Sparks - Not That Well-Defined - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Sparks - Not That Well-Defined




Not That Well-Defined
Nicht so klar definiert
Things are either black or they are white
Dinge sind entweder schwarz oder weiß
Things are either wrong or they are right
Dinge sind entweder falsch oder richtig
Things are either good or they are bad
Dinge sind entweder gut oder schlecht
Things are either happy or they're sad
Dinge sind entweder glücklich oder traurig
Can a person say that they exist
Kann eine Person sagen, dass sie existiert
When so far they managed to resist
Wenn sie es bisher geschafft hat, sich zu widersetzen
Any definition, any key
Jeder Definition, jedem Schlüssel
You are like the fog there from the sea
Du bist wie der Nebel dort vom Meer
I'm at a loss
Ich bin ratlos
Because, oh, you're not that well-defined
Denn, oh, du bist nicht so klar definiert
A sketch where someone's erased the lines
Eine Skizze, bei der jemand die Linien ausradiert hat
I'd say that you're not that well-defined
Ich würde sagen, du bist nicht so klar definiert
A photograph after too much wine
Eine Fotografie nach zu viel Wein
I can picture actors I don't know
Ich kann mir Schauspieler vorstellen, die ich nicht kenne
I can picture athletes and the pope
Ich kann mir Sportler und den Papst vorstellen
And the guy who lives just down the hall
Und den Typen, der gleich den Flur runter wohnt
But I can't imagine you at all
Aber ich kann dich mir überhaupt nicht vorstellen
I'm at a loss
Ich bin ratlos
Because, oh, you're not that well-defined
Denn, oh, du bist nicht so klar definiert
A sketch where someone's erased the lines
Eine Skizze, bei der jemand die Linien ausradiert hat
I'd say that you're not that well-defined
Ich würde sagen, du bist nicht so klar definiert
A photograph after too much wine
Eine Fotografie nach zu viel Wein
While you're posing there with Claude Monet
Während du dort mit Claude Monet posierst
As he finished you, he'd proudly say, "Now that is art"
Wenn er dich fertiggestellt hätte, würde er stolz sagen: "Das ist Kunst"
Because, oh, you're not that well-defined
Denn, oh, du bist nicht so klar definiert
You're like a contract returned unsigned
Du bist wie ein Vertrag, der ungültig zurückgegeben wurde
I'd say that you're not that well-defined
Ich würde sagen, du bist nicht so klar definiert
You're like a contract that's left unsigned
Du bist wie ein Vertrag, der nicht unterschrieben wurde
Things are either black or they are white
Dinge sind entweder schwarz oder weiß
Things are either wrong or they are right
Dinge sind entweder falsch oder richtig
I'm at a loss
Ich bin ratlos





Writer(s): Ronald Mael, Russell Mael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.