Paroles et traduction Sparks - Take Me For A Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me For A Ride
Nimm Mich Mit Auf Eine Fahrt
Take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me
for
a
ride,
ride
Nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich
mit
auf
eine
Fahrt,
Fahrt
I
don't
know
a
thing
about
you,
but
I
need
a
ride
Ich
weiß
nichts
über
dich,
aber
ich
brauche
eine
Fahrt
Yes,
I
am
a
fugitive,
but
still
I'm
on
your
side,
side
Ja,
ich
bin
ein
Flüchtling,
aber
ich
bin
trotzdem
auf
deiner
Seite,
Seite
But
they'll
never
ever
take
me,
take
this
boy
alive
Aber
sie
werden
mich
niemals
kriegen,
diesen
Jungen
lebendig
Take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me
for
a
ride,
ride
Nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich
mit
auf
eine
Fahrt,
Fahrt
Why,
I
wonder,
did
you
stop
and
offer
me
a
ride?
Warum,
frage
ich
mich,
hast
du
angehalten
und
mir
eine
Fahrt
angeboten?
You
have
got
one
heavy
foot,
we're
going
95,
five
Du
hast
einen
schweren
Fuß,
wir
fahren
95,
fünf
You
seem
like
a
girl
in
need
of
thrills
to
stay
alive
Du
scheinst
ein
Mädchen
zu
sein,
das
Nervenkitzel
braucht,
um
am
Leben
zu
bleiben
With
your
Chevy
Powerglide
Mit
deinem
Chevy
Powerglide
You
don't
have
to
shift
to
keep
the
lawmen
far
behind
Du
musst
nicht
schalten,
um
die
Gesetzeshüter
weit
hinter
dir
zu
lassen
With
your
Chevy
Powerglide
Mit
deinem
Chevy
Powerglide
We
don't
have
to
stop,
no
time
Wir
müssen
nicht
anhalten,
keine
Zeit
So,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me
for
a
ride,
ride
Also,
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich
mit
auf
eine
Fahrt,
Fahrt
Let's
avoid
all
areas
that
seem
too
gentrified
Lass
uns
alle
Gegenden
meiden,
die
zu
gentrifiziert
aussehen
When
you're
hungry,
we
can
stop,
I
just
eat
food
that's
fried,
fried
Wenn
du
hungrig
bist,
können
wir
anhalten,
ich
esse
nur
frittiertes
Essen,
frittiert
My
name's
Johnny,
what's
your
name?
You
seem
so
dignified
Mein
Name
ist
Johnny,
wie
ist
dein
Name?
Du
wirkst
so
vornehm
With
your
Chevy
Powerglide
Mit
deinem
Chevy
Powerglide
We
don't
have
to
stop
and
hide
Wir
müssen
nicht
anhalten
und
uns
verstecken
So
take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me
for
a
ride,
ride
Also
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich
mit
auf
eine
Fahrt,
Fahrt
I
don't
know
a
thing
about
you,
but
I
need
a
ride
Ich
weiß
nichts
über
dich,
aber
ich
brauche
eine
Fahrt
Let's
go,
let's
go,
Laura
Los
geht's,
los
geht's,
Laura
Let's
go,
let's
go,
Laura
Los
geht's,
los
geht's,
Laura
Faster,
faster,
Laura
Schneller,
schneller,
Laura
Let's
go,
let's
go,
Laura
(take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me
for
a
ride,
ride)
Los
geht's,
los
geht's,
Laura
(nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich
mit
auf
eine
Fahrt,
Fahrt)
Let's
go,
let's
go,
Laura
Los
geht's,
los
geht's,
Laura
Let's
go,
let's
go,
Laura
(take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me
for
a
ride,
ride)
Los
geht's,
los
geht's,
Laura
(nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich
mit
auf
eine
Fahrt,
Fahrt)
Faster,
faster,
Laura
Schneller,
schneller,
Laura
Let's
go,
let's
go,
Laura
Los
geht's,
los
geht's,
Laura
Roadblock
dead
ahead,
we've
got
to
crash
it,
drive,
girl,
drive
Straßensperre
voraus,
wir
müssen
sie
durchbrechen,
fahr,
Mädchen,
fahr
They
will
never,
never
take
this
boy
alive,
alive
Sie
werden
diesen
Jungen
niemals,
niemals
lebendig
kriegen,
lebendig
Now
you're
an
accomplice,
and
I'm
sorry,
but
that's
life,
girl
Jetzt
bist
du
eine
Komplizin,
und
es
tut
mir
leid,
aber
so
ist
das
Leben,
Mädchen
Floor
it,
floor
it,
floor
it,
we've
now
hit
a
hundred
five
Gib
Gas,
gib
Gas,
gib
Gas,
wir
haben
jetzt
hundertfünf
erreicht
With
your
Chevy
Powerglide
Mit
deinem
Chevy
Powerglide
You
don't
have
to
shift
to
keep
the
lawmen
far
behind
Du
musst
nicht
schalten,
um
die
Gesetzeshüter
weit
hinter
dir
zu
lassen
With
your
Chevy
Powerglide
Mit
deinem
Chevy
Powerglide
We
don't
have
to
stop,
no
time
Wir
müssen
nicht
anhalten,
keine
Zeit
So,
so,
so,
so,
so,
so,
so,
so,
so,
so
Also,
also,
also,
also,
also,
also,
also,
also,
also,
also
They
repeat
this
ritual
each
Friday
night
at
nine
Sie
wiederholen
dieses
Ritual
jeden
Freitagabend
um
neun
He
is
an
accountant
and
she
teaches
kids
design
Er
ist
Buchhalter
und
sie
unterrichtet
Kinder
in
Design
Once
a
week,
they
live
a
moment
that
makes
them
alive
Einmal
in
der
Woche
erleben
sie
einen
Moment,
der
sie
lebendig
macht
Fighting
off
the
tedium
of
both
their
daily
lives
Sie
kämpfen
gegen
die
Langeweile
ihres
jeweiligen
Alltags
Let's
go,
let's
go,
Laura
Los
geht's,
los
geht's,
Laura
Let's
go,
let's
go,
Laura
(take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me
for
a
ride,
ride)
Los
geht's,
los
geht's,
Laura
(nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich
mit
auf
eine
Fahrt,
Fahrt)
Faster,
faster,
Laura
Schneller,
schneller,
Laura
Let's
go,
let's
go,
Laura
Los
geht's,
los
geht's,
Laura
Let's
go,
let's
go,
Laura
Los
geht's,
los
geht's,
Laura
Let's
go,
let's
go,
Laura
(take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me
for
a
ride)
Los
geht's,
los
geht's,
Laura
(nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich
mit
auf
eine
Fahrt)
Faster,
faster,
Laura
Schneller,
schneller,
Laura
Let's
go,
let's
go,
Laura
Los
geht's,
los
geht's,
Laura
Take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me
for
a
ride,
ride
Nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich
mit
auf
eine
Fahrt,
Fahrt
I
don't
know
a
thing
about
you,
but
I
need
a
ride
Ich
weiß
nichts
über
dich,
aber
ich
brauche
eine
Fahrt
Yes,
I
am
a
fugitive,
but
still
I'm
on
your
side,
ride
Ja,
ich
bin
ein
Flüchtling,
aber
trotzdem
bin
ich
auf
deiner
Seite,
Fahrt
But
they'll
never
ever
take
me,
take
this
boy
alive
Aber
sie
werden
mich
niemals
kriegen,
diesen
Jungen
lebendig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Russell Mael, Ronald D Mael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.