Sparks - Take Me For A Ride - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sparks - Take Me For A Ride




Take Me For A Ride
Прокати меня
Take me, take me, take me, take me, take me for a ride, ride
Прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати
I don't know a thing about you, but I need a ride
Я ничего о тебе не знаю, но мне нужно прокатиться
Yes, I am a fugitive, but still I'm on your side, side
Да, я беглец, но я все еще на твоей стороне, стороне
But they'll never ever take me, take this boy alive
Но они никогда не возьмут меня, не возьмут этого парня живым
Take me, take me, take me, take me, take me for a ride, ride
Прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати
Why, I wonder, did you stop and offer me a ride?
Почему, интересно, ты остановилась и предложила мне прокатиться?
You have got one heavy foot, we're going 95, five
У тебя тяжёлая нога, мы едем 150, пятьдесят
You seem like a girl in need of thrills to stay alive
Ты кажешься девушкой, которой нужны острые ощущения, чтобы оставаться в живых
With your Chevy Powerglide
С твоим Chevy Powerglide
You don't have to shift to keep the lawmen far behind
Тебе не нужно переключаться, чтобы держать полицейских далеко позади
With your Chevy Powerglide
С твоим Chevy Powerglide
We don't have to stop, no time
Нам не нужно останавливаться, нет времени
So, take me, take me, take me, take me, take me for a ride, ride
Итак, прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати
Let's avoid all areas that seem too gentrified
Давай избегать всех областей, которые кажутся слишком облагороженными
When you're hungry, we can stop, I just eat food that's fried, fried
Когда ты проголодаешься, мы можем остановиться, я ем только жареное, жареное
My name's Johnny, what's your name? You seem so dignified
Меня зовут Джонни, а как тебя зовут? Ты кажешься такой степенной
With your Chevy Powerglide
С твоим Chevy Powerglide
We don't have to stop and hide
Нам не нужно останавливаться и прятаться
So take me, take me, take me, take me, take me for a ride, ride
Итак, прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати
I don't know a thing about you, but I need a ride
Я ничего о тебе не знаю, но мне нужно прокатиться
Let's go, let's go, Laura
Поехали, поехали, Лаура
Let's go, let's go, Laura
Поехали, поехали, Лаура
Faster, faster, Laura
Быстрее, быстрее, Лаура
Let's go, let's go, Laura (take me, take me, take me, take me, take me for a ride, ride)
Поехали, поехали, Лаура (прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати)
Let's go, let's go, Laura
Поехали, поехали, Лаура
Let's go, let's go, Laura (take me, take me, take me, take me, take me for a ride, ride)
Поехали, поехали, Лаура (прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати)
Faster, faster, Laura
Быстрее, быстрее, Лаура
Let's go, let's go, Laura
Поехали, поехали, Лаура
Roadblock dead ahead, we've got to crash it, drive, girl, drive
Впереди блокпост, мы должны протаранить его, жми на газ, девочка, жми
They will never, never take this boy alive, alive
Они никогда, никогда не возьмут этого парня живым, живым
Now you're an accomplice, and I'm sorry, but that's life, girl
Теперь ты соучастница, и мне очень жаль, но такова жизнь, девочка
Floor it, floor it, floor it, we've now hit a hundred five
Жми, жми, жми, мы уже едем 160
With your Chevy Powerglide
С твоим Chevy Powerglide
You don't have to shift to keep the lawmen far behind
Тебе не нужно переключаться, чтобы держать полицейских далеко позади
With your Chevy Powerglide
С твоим Chevy Powerglide
We don't have to stop, no time
Нам не нужно останавливаться, нет времени
So, so, so, so, so, so, so, so, so, so
Итак, так, так, так, так, так, так, так, так, так
They repeat this ritual each Friday night at nine
Они повторяют этот ритуал каждую пятницу вечером в девять
He is an accountant and she teaches kids design
Он бухгалтер, а она преподает детям дизайн
Once a week, they live a moment that makes them alive
Раз в неделю они переживают момент, который делает их живыми
Fighting off the tedium of both their daily lives
Борясь с рутиной своей повседневной жизни
Let's go, let's go, Laura
Поехали, поехали, Лаура
Let's go, let's go, Laura (take me, take me, take me, take me, take me for a ride, ride)
Поехали, поехали, Лаура (прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати)
Faster, faster, Laura
Быстрее, быстрее, Лаура
Let's go, let's go, Laura
Поехали, поехали, Лаура
Let's go, let's go, Laura
Поехали, поехали, Лаура
Let's go, let's go, Laura (take me, take me, take me, take me, take me for a ride)
Поехали, поехали, Лаура (прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати)
Faster, faster, Laura
Быстрее, быстрее, Лаура
Let's go, let's go, Laura
Поехали, поехали, Лаура
Take me, take me, take me, take me, take me for a ride, ride
Прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати меня, прокати
I don't know a thing about you, but I need a ride
Я ничего о тебе не знаю, но мне нужно прокатиться
Yes, I am a fugitive, but still I'm on your side, ride
Да, я беглец, но я все еще на твоей стороне, стороне
But they'll never ever take me, take this boy alive
Но они никогда не возьмут меня, не возьмут этого парня живым





Writer(s): Russell Mael, Ronald D Mael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.