Sparks - The Louvre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sparks - The Louvre




The Louvre
Лувр
Le guide me montre et explique
Гид показывает меня и объясняет:
"Celui ci est le changement"
"Этот памятник переменам".
Les touristes s′en donnent A A? oeur joie
Туристы восхищаются от души,
Ils touchent mon marbre froid
Они трогают мой холодный мрамор.
Mais mes yeux sont fixer sur la porte
Но мои глаза прикованы к двери,
Je sais pourtant que j'dois rester
Я знаю, что должен оставаться
Parmis tous ces hAcA? A? s tuAcA? A³lt; br>Protegeant leur libertAc Aýe vivre dans des musAcA? A?
Среди всех этих героев,Защищающих свою свободу жить в музеях.
Mais mes yeux sont fixer sur la porte
Но мои глаза прикованы к двери,
Essayer donc de m′enlever
Попробуй-ка меня поднять,
Je voudrais voir si vous oser
Я хочу посмотреть, осмелишься ли ты.
Quelqu'un a entendu ma supplique
Кто-то услышал мою мольбу,
Depuis quelques heures, je vole
Уже несколько часов я лечу,
Mais A A¿'aurore elle me quitteras
Но на рассвете она покинет меня,
Et les murs se refermeront sur moi
И стены сомкнутся надо мной,
Il ne restera plus que le marbre froid
Останется только холодный мрамор.
The tourist guide explains my aims
Экскурсовод объясняет мою цель:
"This one′s a monument to change."
"Этот памятник переменам".
The tourists do marvel, they touch my cold marble
Туристы восхищаются, они трогают мой холодный мрамор,
But my eyes are fixed upon the door, upon the door
Но мои глаза прикованы к двери, к двери.
Let′s see you lift me
Давай, попробуй меня поднять,
I dare you to try
Я бросаю тебе вызов.
Let's see you lift me
Давай, попробуй меня поднять,
I dare you to try
Я бросаю тебе вызов.
Let′s see you lift me
Давай, попробуй меня поднять,
I dare you to try
Я бросаю тебе вызов.
Let's see you lift me
Давай, попробуй меня поднять,
I dare you to try
Я бросаю тебе вызов.





Writer(s): Ron Mael, Russell Mael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.