Sparrow Sleeps - Pacific Standard Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sparrow Sleeps - Pacific Standard Time




Sleep is also known as I'm awake
Сон также известен как я бодрствую
Addicted to the easy life that everybody hates
Пристрастился к легкой жизни, которую все ненавидят.
I wonder should I call you or just stare in space again
Мне интересно позвонить тебе или просто снова уставиться в пустоту
There's always a beginning on your end
В конце всегда есть начало.
Somebody get me off this slow descent parade
Кто нибудь избавьте меня от этого парада медленного спуска
The difference is a hundred miles but a couple months away
Разница в сотню миль, но пара месяцев пути.
I'm saying hello just to say goodbye
Я говорю "Привет" только для того, чтобы попрощаться.
You must be tired of waiting
Ты, должно быть, устал ждать.
Or making plans to go
Или строит планы на будущее
Somewhere between an empty feeling and the worst one that you know
Где-то между чувством пустоты и худшим из тех, что ты знаешь.
But I am saving every photograph of you
Но я храню каждую твою фотографию.
So every lie I live I see the truth
Так что в каждой лжи, в которой я живу, я вижу правду.
Cold december just got on my board
Холодный декабрь только что вошел в мою жизнь.
And every noise reminds me of the suitcase by the door
И каждый звук напоминает мне о чемодане у двери.
I wonder should I wake you up, I watch tv instead
Интересно, Стоит ли мне будить тебя, но вместо этого я смотрю телевизор
These idiots are making me forget
Эти идиоты заставляют меня забыть.
How much you always forgive everything I do
Как сильно ты всегда прощаешь все что я делаю
The time and space begin of certain if I'm coming back to you
Время и пространство начинают определяться, вернусь ли я к тебе.
I'm saying this to let you know I try
Я говорю это, чтобы ты знал, что я стараюсь.
You must be tired of waiting
Ты, должно быть, устал ждать.
Or making plans to go
Или строит планы на будущее
Somewhere between an empty feeling and the worst one that you know
Где-то между чувством пустоты и худшим из тех, что ты знаешь.
But I am saving every photograph of you
Но я храню каждую твою фотографию.
So every lie I live I see the truth
Так что в каждой лжи, в которой я живу, я вижу правду.
Somebody get me off this slow descent parade
Кто нибудь избавьте меня от этого парада медленного спуска
The difference is a hundred miles but a couple months away
Разница в сотню миль, но пара месяцев пути.
I'm saying hello just to say goodbye
Я говорю "Привет" только для того, чтобы попрощаться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.