Paroles et traduction Spax - Ihr Kotzt Mich An
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ihr Kotzt Mich An
You Make Me Sick
Ihr
redet
Schwachsinn,
weil
Ihr
nicht
nachdenkt,
Ihr
glaubt,
Ihr
wüßtet,
worüber
Ihr
redet,
in
kleinem
Kreise
fachsimpelt.
You
talk
nonsense
because
you
don't
think,
you
believe
you
know
what
you're
talking
about,
gossiping
in
your
little
circles.
Ihr
steckt
nicht
in
der
Materie,
in
der
ich
mich
bewege,
blickt
nicht
durch
dieselben
Augen,
durch
die
ich
das
Leben
sehe.
You're
not
involved
in
the
things
I
do,
you
don't
see
life
through
the
same
eyes
as
I
do.
Ihr
maßt
Euch
an
zu
spekulieren,
zu
kritisieren,
doch
Euer
Scheiß
interessiert
niemanden
da
draußen
sehr
viel,
kapiert?
You
presume
to
speculate,
to
criticize,
but
your
shit
doesn't
interest
anyone
out
there
much,
get
it?
Ihr
kotzt
mich
an
mit
Eurem
Neid
und
negativen
Scheiß,
Ihr
glotzt
mich
an
und
hofft,
daß
ich
darunter
leide,
ich
weiß!
You
make
me
sick
with
your
envy
and
negativity,
you
stare
at
me
and
hope
that
I
suffer,
I
know!
Ihr
wollt
mir
nichts
Böses,
doch
offensichtlich
auch
nichts
Gutes,
denn
wenn
man
Blut
sieht,
ist
klar,
daß
da
was
schief
lief
und
weh
tut.
You
don't
wish
me
harm,
but
obviously
nothing
good
either,
because
when
you
see
blood,
it's
clear
that
something
went
wrong
and
hurts.
Perverse
Schweine!
Ihr
kompensiert
nur
Eure
eigenen
Probleme
und
Komplexe,
immer
auf
Zweite,
weil′s
leichter
ist.
Perverted
pigs!
You're
just
compensating
for
your
own
problems
and
complexes,
always
at
the
expense
of
others
because
it's
easier.
Leider
läuft
das
Leben
in
Bahnen,
wo
wir
selten
die
Chance
haben,
dem
Kram
zu
entkommen,
hab'
selber
keinen
Plan,
arbeite
dran.
Unfortunately,
life
runs
in
tracks
where
we
rarely
have
the
chance
to
escape
the
crap,
I
have
no
plan
myself,
working
on
it.
Aber
wart′s
ab,
die
Rechnung
kommt
pünktlich
wie
mit
der
Post,
wie
so
oft,
unverhofft,
zu
ruff
für
manchen
Kopf.
But
wait
and
see,
the
bill
comes
on
time
like
the
mail,
as
so
often,
unexpected,
too
rough
for
some
heads.
Macht
ruhig
weiter,
wir
werden
sehen,
wie's
weiter
geht,
wer
von
uns
mehr
die
Träume
lebt
und
wer
weiterhin
an
Scheiße
klebt.
Keep
going,
we'll
see
how
it
goes,
which
of
us
lives
the
dreams
more
and
who
continues
to
stick
to
shit.
Man
braucht
schon
Willen
und
Gleichgewicht,
um
wirklich
klar
zu
kommen,
und
man
braucht
Stille,
manchmal
Schweigen,
zum
Greifen
des
Horizonts.
You
need
will
and
balance
to
really
get
clear,
and
you
need
silence,
sometimes
silence,
to
grasp
the
horizon.
Ich
meine
innere
Ruhe,
die
innere
Uhr,
die
das
Timing
bestimmt,
die
im
Takt
tickt,
der
beruhigend
freundlich
und
heimisch
I
mean
inner
peace,
the
inner
clock
that
determines
the
timing,
that
ticks
to
the
beat
that
is
soothingly
friendly
and
familiar
Das
klingt
nicht
weise,
das
klingt
erwachsen,
man
muß
nicht
quatschen,
man
muß
machen,
in
Scheiße
latschen,
um
was
zu
raffen.
That
doesn't
sound
wise,
that
sounds
grown-up,
you
don't
have
to
talk,
you
have
to
do,
step
in
shit
to
get
something.
Dinge
sehen
anders
aus,
mir
geht's
Messer
in
der
Tasche
auf,
Ihr
redet
nur
großkotzig,
glaubt,
Ihr
habt
es
besser
drauf.
Things
look
different,
my
knife
opens
in
my
pocket,
you
just
talk
big,
think
you're
better
at
it.
Von
nix
kommt
nix,
logisch!
Nutzt
die
Chancen,
Kids,
spart
Euch
den
Shit.
Zeit,
daß
Ihr
mal
selber
an′
Start
geht,
Nothing
comes
from
nothing,
logical!
Use
the
chances,
kids,
save
the
shit.
Time
for
you
to
get
started
yourself,
Bevor
Ihr
urteilt
und
Euer
beschissenes
Maul
zerreißt.
Ihr
werdet
sehen,
wir
sehen
uns
wieder,
die
Welt
ist
wirklich
klein.
Before
you
judge
and
tear
your
shitty
mouth
apart.
You'll
see,
we'll
see
each
other
again,
the
world
is
really
small.
Da
kennt
jeder
jeden,
da
pisst
man
keinem
einfach
ans
Bein.
Egal,
wer
Du
glaubst
zu
sein,
liegst
Du
erst
unten,
tritt
jeder
rein.
Everyone
knows
everyone
there,
you
don't
just
piss
on
someone's
leg.
No
matter
who
you
think
you
are,
once
you're
down,
everyone
kicks
in.
Ich
kenn′
das,
sind
schmerzliche
Erfahrungen,
die
einen
zerreißen,
da
hilft
nur
Zähne
zusammen
beißen,
auf
die
Arschgesichter
scheißen.
I
know
that,
it's
painful
experiences
that
tear
you
apart,
the
only
thing
that
helps
is
to
grit
your
teeth
and
shit
on
the
assholes.
Die
meisten
glauben,
sie
würden
verstehen,
sind
nicht
fähig
zu
begreifen,
Fragen
sind
Endlos-Schleifen,
die
sie
ständig
umkreisen.
Most
people
think
they
understand,
are
not
able
to
grasp,
questions
are
endless
loops
that
they
constantly
circle.
Wenn
sie
nicht
weiter
wissen,
wählen
sie
Gewalt
wie
üblich,
Reden
genügt
nicht,
sie
lassen
nix
aus
und
übrig.
When
they
don't
know
what
to
do,
they
choose
violence
as
usual,
talking
is
not
enough,
they
leave
nothing
out
and
nothing
left.
Für
so
Neandertaler
leider
echt
ziemlich
typisch,
nicht,
daß
ich
überrascht
wär',
ich
werd′
nur
langsam
ungemütlich.
Unfortunately,
that's
quite
typical
for
such
Neanderthals,
not
that
I'm
surprised,
I'm
just
getting
uncomfortable.
Ich
üb'
mich
zwar
in
Geduld,
geb′
'n
Fuck
auf
die
Nullen,
doch
Üben
allein
genügt
nicht,
Durchziehen
verhindert
Wunden.
I
practice
patience,
don't
give
a
fuck
about
the
zeros,
but
practice
alone
is
not
enough,
pulling
through
prevents
wounds.
Ob
nun
Schadensbegrenzung
oder
Konfrontationskurs,
für
mich
zählt
das
Ergebnis,
der
Weg
dahin
ist
mir
wurst.
Whether
damage
control
or
confrontation
course,
for
me
the
result
counts,
the
way
there
doesn't
matter
to
me.
Will
mir
keinen
Kopf
mehr
machen,
was
die
anderen
wohl
sagen,
will
keinen
Stopp
mehr
einleiten,
nur
weil
die
anderen
dumm
faseln.
I
don't
want
to
worry
about
what
others
might
say
anymore,
I
don't
want
to
stop
just
because
others
are
talking
nonsense.
Der
Idiot
bleibt
bei
Rot
stehen,
sagt
Cora
E.
Das
kann
ich
nur
bestätigen,
denn
ich
hab′s
genauso
erlebt!
The
idiot
stops
at
red,
says
Cora
E.
I
can
only
confirm
that,
because
I
experienced
it
the
same
way!
Und
ich
bin
kein
Idiot,
ich
weiß,
wie
ich
mich
beweg',
was'n
shady
Move
ist,
in
welchem
Licht
ich
steh′.
And
I'm
not
an
idiot,
I
know
how
I
move,
what
a
shady
move
is,
in
what
light
I
stand.
Ich
weiß,
was
ich
seh′,
ich
weiß,
wonach
ich
streb'.
Es
kotzt
mich
an,
daß
Ihr
nichts
anderes
als
Mißgunst
säht.
I
know
what
I
see,
I
know
what
I
strive
for.
It
pisses
me
off
that
you
sow
nothing
but
envy.
Also
schrieb
ich
diesen
Track
für
mich,
für
Dich,
für
alle,
check′,
ob
Du
fühlen
kannst,
was
ich
mit
ihm
zu
sagen
habe,
So
I
wrote
this
track
for
myself,
for
you,
for
everyone,
check
if
you
can
feel
what
I
have
to
say
with
it,
Ob
es
Dich
betrifft,
Du
den
gleichen
Shit
mitkriegst,
die
gleichen
Tritte
kriegst
und
auch
den
ganzen
Shit
nicht
willst.
Whether
it
affects
you,
you
get
the
same
shit,
get
the
same
kicks
and
also
don't
want
all
the
shit.
Und
wenn's
so
ist,
häng
Dich
mit
rein
und
stimm′
mit
ein,
und
lass
die
Wixer
beschissen
bleiben,
für
immer
so
sein.
And
if
that's
the
case,
join
in
and
join
in,
and
let
the
wankers
stay
shitty,
be
like
that
forever.
Streck'
Deinen
Mittelfinger
nach
oben
und
zeig′s
der
Welt!
Es
reicht
der
Terror,
der
Streß,
es
reicht
der
Schmerz,
Stick
your
middle
finger
up
and
show
it
to
the
world!
Enough
terror,
stress,
enough
pain,
Es
reichen
die
Erniedrigungen,
hey,
ich
will's
nicht
mehr!
Fickt
Euch
mal
alle
gegenseitig,
Ihr
tickt
verkehrt,
Enough
humiliation,
hey,
I
don't
want
it
anymore!
Fuck
each
other,
you're
ticking
wrong,
Ihr
fickt
verkehrt,
und
da
ist
wahrscheinlich
Euer
Problem.
Doch
damit
mußt
Du
mich
nicht
belasten,
muß
leider
selber
leben!
You're
fucking
wrong,
and
that's
probably
your
problem.
But
you
don't
have
to
burden
me
with
that,
I
have
to
live
myself
unfortunately!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rafael szulc-vollmann, christian weißendorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.