Spax - Nachbarschafts MC - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spax - Nachbarschafts MC




Nachbarschafts MC
Neighborhood MC
My love! I have to do with that!
My love! I have to deal with that!
//Only, only! Baby!
//Only, only! Baby!
Ich sehe viel schwarz, doch wenn ich die Augen schliesse, sehe ich Licht, weil mein Herz voll Liebe ist und Euer Hass nicht mein Inneres trifft.
I see a lot of darkness, but when I close my eyes, I see light, because my heart is full of love and your hate doesn't touch my inner self.
Zieh′ mich zurück, nehm' mir mein Stück. Ich rede verrückt, weil mich der Stress verletzt und fast zerdrückt.
Pull me back, take my piece. I talk crazy because the stress hurts me and almost crushes me.
Die Knie blutig gerieben beim Kriechen, suchend nach Frieden. Folgt der Blutspur um mich zu finden in gedanklichen Tiefen.
Knees rubbed bloody while crawling, searching for peace. Follow the blood trail to find me in the depths of my thoughts.
Doch seid sicher, Ihr seid nicht sicher, nichts ist sicher. Ich selbst greif′ nach der Welt, die mich vergiftet, Wixer.
But be sure, you are not safe, nothing is safe. I myself reach for the world that poisons me, you jerk.
Augenblicke im Blitzlicht, ich setz' mich, mein Wissen schützt mich, drück' mich tief in den Sitz. Wahrheit kennt keine Rücksicht!
Moments in the flash of light, I sit down, my knowledge protects me, I press myself deep into the seat. Truth knows no consideration!
Wer ist zufrieden und glücklich? Ist Zufriedenheit tückisch? Der hungrige Geist bleibt wach und macht Entschiedenheit möglich.
Who is content and happy? Is contentment treacherous? The hungry mind stays awake and makes decisiveness possible.
Ich bin gefangen in den Fängen von Gut und Böse, suche Wege zur Erlösung und geistiger Grösse.
I am caught in the clutches of good and evil, seeking ways to redemption and spiritual greatness.
Entblösse meine Seele bis auf′s Intimste, Mieseste, bring′ Licht und Schatten auf meine Platten und bleibe der Realste.
I expose my soul to the most intimate, the most vile, bring light and shadow to my records and remain the realest.
Licht und Schatten, Engel und Ratten! In den Strassen bestimmen die Gegensätze das Schaffen!
Light and shadow, angels and rats! In the streets, the opposites determine the creation!
Halte Kopf und Brust geschützt, lerne zu warten! Masken verblassen, die Wahrheit findet Wege zum Atmen!
Keep your head and chest protected, learn to wait! Masks fade, the truth finds ways to breathe!
Licht und Schatten, Engel und Ratten! In den Strassen bestimmen die Gegensätze das Schaffen!
Light and shadow, angels and rats! In the streets, the opposites determine the creation!
Halte Kopf und Brust geschützt, lerne zu warten! Masken verblassen, die Wahrheit findet Wege zum Atmen!
Keep your head and chest protected, learn to wait! Masks fade, the truth finds ways to breathe!
Weil alles nach Blut riecht, Hände kleben, es nie genug ist, der Schattenwurf das Leben beeinflusst, Gott leider nur zusieht,
Because everything smells of blood, hands stick, it's never enough, the shadow cast influences life, God unfortunately just watches,
Suche ich nach wahren Werten, bin niemand, der Wut lebt. Ich will echte Gefühle und jemanden, der genug liebt,
I search for true values, I'm not someone who lives anger. I want real feelings and someone who loves enough,
Der Feuer und Glut liebt, Freundschaft, die nichts spalten kann, der im Licht denkt, im Schatten lebt und den nichts halten kann.
Who loves fire and embers, friendship that nothing can divide, who thinks in the light, lives in the shadow and whom nothing can hold.
Ich will raus aus Babylon, Freiheit atmen, klare Gedanken. Viele leben in Lethargie, ich will nicht daran erkranken.
I want to get out of Babylon, breathe freedom, clear thoughts. Many live in lethargy, I don't want to get sick from it.
Schlafstörungen, die mich verfolgen, mein Kopf tut weh. Es gibt nichts Interessantes an meiner Zimmerdecke zu sehen.
Sleep disturbances that haunt me, my head hurts. There is nothing interesting to see on my ceiling.
Alle Gedanken schon tausendfach gedacht, gedreht, mache meistens die Nacht zum Tag, verschiebe die Realität.
All thoughts already thought a thousand times, turned, mostly turn the night into day, postpone reality.
Erniedrigung quält, doch nichts erreicht meine Liebe. Ich bleibe und schreibe und weiss, dass ich durch's Ziel gehe.
Humiliation torments, but nothing reaches my love. I stay and write and know that I will go through the goal.
Beton der Stadt zieht mich in poetische Tiefen, bring′ Licht und Schatten auf meine Platten und bleibe der Realste.
The city's concrete pulls me into poetic depths, bring light and shadow to my records and remain the realest.
Licht und Schatten, Engel und Ratten! In den Strassen bestimmen die Gegensätze das Schaffen!
Light and shadow, angels and rats! In the streets, the opposites determine the creation!
Halte Kopf und Brust geschützt, lerne zu warten! Masken verblassen, die Wahrheit findet Wege zum Atmen!
Keep your head and chest protected, learn to wait! Masks fade, the truth finds ways to breathe!
Licht und Schatten, Engel und Ratten! In den Strassen bestimmen die Gegensätze das Schaffen!
Light and shadow, angels and rats! In the streets, the opposites determine the creation!
Halte Kopf und Brust geschützt, lerne zu warten! Masken verblassen, die Wahrheit findet Wege zum Atmen!
Keep your head and chest protected, learn to wait! Masks fade, the truth finds ways to breathe!
Ich leb' in Sodom und Gomorra, zwischen Saddam und Camorra. Leben wirkt feindselig, wir reden einsilbig. Szenen des Horrors!
I live in Sodom and Gomorrah, between Saddam and Camorra. Life seems hostile, we speak monosyllabically. Scenes of horror!
Misstrauen und Angst reichen sich die Hand, Gefühlskälte, die Du spürst, die Dich zermürbt, macht Dich krank. Verdammt!
Mistrust and fear shake hands, emotional coldness that you feel, that wears you down, makes you sick. Damn!
Strassen gleichen dem Turmbau zu Babel, alle reden in anderen Sprachen, kann ihren Sinn nur ahnen, aber
Streets resemble the Tower of Babel, everyone speaks in different languages, I can only guess their meaning, but
Was ich denke zu verstehen, gefriert das Blut in meinen Adern, ihre Worte erzählen von Brudermorden und Attentaten.
What I think I understand freezes the blood in my veins, their words tell of fratricide and assassinations.
Totale Depression liegt wie ein Schleier über uns, nimmt uns die Luft, drückt sie ab, spitzt ihre Lippen zum Todeskuss.
Total depression lies like a veil over us, takes our breath away, squeezes it off, puckers its lips for the kiss of death.
Die Welt fällt und wir stellen uns stumm und gehen über Leichen zum Schafott und bringen uns selber um. Und?
The world falls and we stand silently and walk over corpses to the scaffold and kill ourselves. And?
Ich misstrau′ Dir, weil, Du misstraust mir. Glaub' mir: In schlechten Zeiten mutieren selbst Freunde zu Raubtieren.
I mistrust you because you mistrust me. Believe me: In bad times, even friends mutate into predators.
Es ziehen sich weite Teufelskreise, die sich schliessen, zum Auftakt des Trauerspiels, ich bleibe der Realste.
Wide devil's circles are drawn that close, at the beginning of the tragedy, I remain the realest.
//life is! can!
//life is! can!
This way! always!
This way! always!





Writer(s): rafael szulc-vollmann, sebastian dorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.