Paroles et traduction Spaziocalmo feat. Grey._.Mood - 6 Mesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
giorno
inutile
What
a
useless
day
Che
è
stato
oggi
It's
been
today
Non
eravamo
insieme
e
ho
fatto
un
sacco
di
danni
We
weren't
together
and
I
messed
up
a
lot
Chiusi
in
casa
da
ore
Locked
up
in
the
house
for
hours
Usciamo
a
respirare
Let's
go
out
and
breathe
Che
tanto
qui
non
c'è
mai
un
cazzo
da
fare
Because
there's
never
anything
to
do
around
here
Poi
quel
tuo
sguardo
strano
Then
that
strange
look
of
yours
Per
un
secondo
For
a
second
Ho
chiuso
gli
occhi
e
ho
fatto
un
giro
intorno
al
mondo
I
closed
my
eyes
and
traveled
around
the
world
Ogni
6 mesi
quando
piove
Every
6 months
when
it
rains
Vorrei
cambiare
anche
il
mio
nome
I
want
to
change
my
name
too
E
poi
guidare
And
then
drive
In
forte
stato
di
hangover
Severely
hungover
Non
mi
accontento
mai
I'm
never
satisfied
In
ste
giornate
peso
On
these
days
I
feel
heavy
Voglio
uno
spaziocalmo
I
want
a
"spaziocalmo"
(calm
space)
Ed
essere
davvero
And
to
truly
be
Ma
nel
tuo
sguardo
strano
But
in
your
strange
gaze
Raggiungo
il
fondo
I
reach
the
bottom
Poi
chiudo
gli
occhi
e
faccio
un
giro
intorno
al
mondo
Then
I
close
my
eyes
and
travel
around
the
world
Ogni
6 mesi
quando
piove
Every
6 months
when
it
rains
Vorrei
cambiare
anche
il
mio
nome
I
want
to
change
my
name
too
E
poi
guidare
And
then
drive
In
forte
stato
di
hangover
Severely
hungover
Che
poi
non
è
così
male
Which
isn't
so
bad
after
all
Viaggiare
sotto
un
temporale
Traveling
under
a
thunderstorm
Basta
il
ricordo
del
tuo
viso
The
memory
of
your
face
is
enough
Per
andare
in
paradiso
To
go
to
heaven
Se
non
c'è
un
cazzo
da
fare
If
there's
nothing
to
do
Lo
spaziocalmo
è
religione
"Spaziocalmo"
is
a
religion
Da
quando
ti
ho
ascoltata
Since
I
listened
to
you
Per
me
non
c'è
stata
alcun'altra
ragione
There
hasn't
been
any
other
reason
for
me
Non
sei
un
raggio
di
sole
You're
not
a
ray
of
sunshine
Per
questo
mi
emozioni
That's
why
you
thrill
me
Così
se
sarò
spento
dentro
potrò
dire
So
if
I'm
feeling
down
I
can
say
Che
sta
piovendo
fuori
It's
raining
outside
Io
sto
aiutando
gli
ottoni
I'm
helping
the
brass
instruments
In
un
sistema
che
se
vali
oro
sei
fuori
In
a
system
where
if
you're
worth
gold
you're
out
So
che
sei
fuori
da
tutte
ste
concezioni
I
know
you're
outside
all
these
conceptions
Ed
è
per
questo
che
adesso
parlerò
a
sti
minchioni
And
that's
why
I'm
going
to
talk
to
these
morons
now
Siete
degli
stupratori
You're
rapists
Per
sta
musa
siete
dei
piccioni
impiccioni
For
this
muse
you
are
nosy
pigeons
Ma
come
navigherete
in
rete
But
how
will
you
navigate
online
Se
tanto
ciò
che
vi
preme
If
all
you
care
about
E'
premere
su
schermi
per
lasciargli
dei
cuori?
Is
pressing
on
screens
to
leave
hearts?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.