Love, Calm Down -
TRP.P
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love, Calm Down
Liebe, reg dich ab
These
niggas
ain't
shit
to
me,
no
ma'am
Diese
Typen
bedeuten
mir
nichts,
nein,
Ma'am
And
I
ain't
tryna
act
like
they
is
Und
ich
versuche
nicht
so
zu
tun,
als
ob
2010
niggas
real
to
me,
oh
yea
2010
Typen
sind
echt
für
mich,
oh
ja
'Cause
all
my
hittas
stay
with
the
shits
Weil
alle
meine
Jungs
immer
am
Start
sind
No
cap
when
we
dap,
only
clink
when
we
link
Kein
Scheiß,
wenn
wir
uns
abklatschen,
nur
anstoßen,
wenn
wir
uns
treffen
Celebratin'
over
hatin'
is
the
motto
these
days
Feiern
statt
Hassen
ist
heutzutage
das
Motto
Steady
plottin'
on
the
glow
up,
all
love
when
we
show
up
Immer
auf
den
Aufstieg
fokussiert,
nur
Liebe,
wenn
wir
auftauchen
Quicksand
to
the
plan,
so
I'm
stuck
in
my
ways
Treibsand
für
den
Plan,
also
stecke
ich
in
meinen
Gewohnheiten
fest
City
full
of
phonies
Stadt
voller
Fakes
Plastic
to
the
core,
I
ain't
fuckin'
with
you
no
more
Plastik
durch
und
durch,
ich
will
nichts
mehr
mit
dir
zu
tun
haben
Careful
who
you
callin'
homie
Sei
vorsichtig,
wen
du
Kumpel
nennst
Real
ones
that
I
found,
I
know
you'll
always
be
down
Die
Echten,
die
ich
gefunden
habe,
ich
weiß,
ihr
werdet
immer
da
sein
Even
when
you're
lonely
Auch
wenn
du
einsam
bist
No
sharks
in
my
soup,
no
groupies
in
my
group
Keine
Haie
in
meiner
Suppe,
keine
Groupies
in
meiner
Gruppe
Nigga
you
don't
know
me
Typ,
du
kennst
mich
nicht
I
don't
owe
you,
you
don't
own
me
Ich
schulde
dir
nichts,
du
besitzt
mich
nicht
You
ain't
gettin'
no
love,
calm
down
Du
kriegst
keine
Liebe,
reg
dich
ab
You
ain't
gettin'
no
love,
calm
down
Du
kriegst
keine
Liebe,
reg
dich
ab
What
goes
a-round
comes
around
Wie
man
in
den
Wald
hineinruft,
so
schallt
es
heraus
Oo,
what
goes
a-round
comes
around
Oo,
wie
man
in
den
Wald
hineinruft,
so
schallt
es
heraus
Twitter
fingers
ain't
it,
nigga,
go
'head
Twitter-Finger
sind
es
nicht,
Typ,
mach
schon
You
better
tell
'em
why
you
really
mad
Sag
ihnen
lieber,
warum
du
wirklich
sauer
bist
30-somethin'
throwin'
fits,
nigga?
No
bread?
30-irgendwas
und
wirfst
Anfälle,
Typ?
Kein
Geld?
Your
situation
is
making
me
sad
Deine
Situation
macht
mich
traurig
Better
pause
for
the
cause,
jam
the
brakes
for
your
sake
Halt
lieber
inne,
zieh
die
Bremse
um
deiner
selbst
willen
Ain't
nobody
givin'
medals
for
the
Saltiest
Hoe
Niemand
verteilt
Medaillen
für
die
salzigste
Schlampe
Just
be
glad
that
you
show
up,
Chia
Pet
better
grow
up
Sei
einfach
froh,
dass
du
auftauchst,
Chia
Pet,
werd
erwachsen
The
Academy
Award,
better
act
like
you
know
Der
Oscar,
tu
besser
so,
als
ob
du
es
wüsstest
City
full
of
phonies
Stadt
voller
Fakes
Plastic
to
the
core,
I
ain't
fuckin'
with
you
no
more
Plastik
durch
und
durch,
ich
will
nichts
mehr
mit
dir
zu
tun
haben
Careful
who
you
callin'
homie
Sei
vorsichtig,
wen
du
Kumpel
nennst
Real
ones
that
I
found,
I
know
you'll
always
be
down
Die
Echten,
die
ich
gefunden
habe,
ich
weiß,
ihr
werdet
immer
da
sein
Even
when
you're
lonely
Auch
wenn
du
einsam
bist
No
sharks
in
my
soup,
no
groupies
in
my
group
Keine
Haie
in
meiner
Suppe,
keine
Groupies
in
meiner
Gruppe
Nigga
you
don't
know
me
Typ,
du
kennst
mich
nicht
I
don't
owe
you,
you
don't
own
me
Ich
schulde
dir
nichts,
du
besitzt
mich
nicht
You
ain't
gettin'
no
love,
calm
down
Du
kriegst
keine
Liebe,
reg
dich
ab
You
ain't
gettin'
no
love,
calm
down
Du
kriegst
keine
Liebe,
reg
dich
ab
What
goes
a-round
comes
around
Wie
man
in
den
Wald
hineinruft,
so
schallt
es
heraus
Oo,
what
goes
a-round
comes
around
Oo,
wie
man
in
den
Wald
hineinruft,
so
schallt
es
heraus
So
what's
your
motivation
Also,
was
ist
deine
Motivation?
What's
your
intention
cuz
we
keep
having
this
conversation
Was
ist
deine
Absicht,
denn
wir
führen
dieses
Gespräch
ständig
And
I
been
using
too
many
lines
Und
ich
habe
zu
viele
Zeilen
benutzt
Been
tryna
overlook
it
you
showing
too
many
signs.
Habe
versucht,
es
zu
übersehen,
du
zeigst
zu
viele
Anzeichen.
I
think
with
too
many
minds
Ich
denke
mit
zu
vielen
Köpfen
I'm
always
overthinking
Ich
zerdenke
immer
alles
I
keep
my
eyes
on
the
prize
Ich
behalte
den
Preis
im
Auge
You
always
over-blinking
Du
blinzelst
immer
zu
viel
Im
over
linking
I'm
tired
of
chillin
fake
folks
Ich
bin
es
leid,
mit
falschen
Leuten
abzuhängen,
That
act
real
but
sleep
still
they
fake
woke
die
sich
echt
geben,
aber
immer
noch
schlafen,
sie
sind
fake
wach
If
it
isn't
fake
laugh,
Wenn
es
kein
falsches
Lachen
ist,
A
fake
joke
breaks
hella
tension
in
the
air
so
I
take
note.
Ein
falscher
Witz
löst
eine
Menge
Spannung
in
der
Luft,
also
nehme
ich
es
zur
Kenntnis.
No
but
really
really
I
take
note
Nein,
aber
wirklich,
wirklich,
ich
nehme
es
zur
Kenntnis
Even
when
I
get
some
money
ima
fake
broke
Auch
wenn
ich
etwas
Geld
verdiene,
werde
ich
so
tun,
als
wäre
ich
pleite
You
know
the
sayin
Du
kennst
das
Sprichwort
Fake
it
until
you
make
it
Tu
so,
als
ob,
bis
du
es
schaffst
Until
you
rake
it
Bis
du
es
zusammenraffst
Until
they
hear
the
truth
& leave
you
naked
Bis
sie
die
Wahrheit
hören
und
dich
nackt
zurücklassen
& You
know
that
I'm
prayin
Und
du
weißt,
dass
ich
bete
Prayin
i
make
it
Bete,
dass
ich
es
schaffe
I
gotta
shake
it
Ich
muss
es
abschütteln
The
feeling
that
got
me
feeling
so
vacant
Das
Gefühl,
das
mich
so
leer
fühlen
lässt
You
ain't
gettin'
no
love,
calm
down
Du
kriegst
keine
Liebe,
reg
dich
ab
You
ain't
gettin'
no
love,
calm
down
Du
kriegst
keine
Liebe,
reg
dich
ab
What
goes
a-round
comes
around
Wie
man
in
den
Wald
hineinruft,
so
schallt
es
heraus
Oo,
what
goes
a-round
comes
around
Oo,
wie
man
in
den
Wald
hineinruft,
so
schallt
es
heraus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rian Hamilton, Tamera Russell, Evelyn Champagne King, Ashton D Mallory
Album
2TRP.P
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.