Paroles et traduction SpeXial - 最痛的倔强
宏正:沙發上的
我們對坐
We
sit
across
from
another
on
the
sofa
沉默到天亮
Silent
till
daybreak
風田:清晨陽光
攀上臉龐
Feng
Tian:
The
morning
sun
climbs
on
our
faces
Evan:
那就分開吧
我先開口
Evan:
Then
let's
break
up,
I'll
speak
first
多灑脫的謊
What
a
nonchalant
lie
Dylan:
那窒息的悲傷
Dylan:
That
suffocating
sorrow
像針紮在心上
Like
needles
stabbing
the
heart
全:我有放手的倔强
All:
I
have
the
stubbornness
to
let
go
卻沒有放棄的力量
But
don't
have
the
strength
to
give
up
如果結局是這樣
If
the
ending
is
like
this
寧願主動投降
I'd
rather
surrender主动
也不願聼到你先講
Than
hear
you
say
it
first
我有忍痛不去愛你的倔强
I
have
the
stubbornness
to
endure
the
pain
of
not
loving
you
卻沒有真正放開手的力量
But
don't
have
the
strength
to
truly
let
go
如果你一心想逃
我只能退讓
If
you
desperately
want
to
escape
I
can
only
step
back
宏正:壞人由我來當
Hong
Zheng:
I'll
be
the
villain
易恩:沙發上的
我們對坐
Yi
En:
We
sit
across
from
another
on
the
sofa
沉默到天亮
Silent
till
daybreak
子閎:清晨陽光
攀上臉龐
Zi
Hong:
The
morning
sun
climbs
on
our
faces
Teddy:
那就分開吧
我先開口
Teddy:
Then
let's
break
up,
I'll
speak
first
多灑脫的謊
What
a
nonchalant
lie
明杰:那窒息的悲傷
Ming
Jie:
That
suffocating
sorrow
像針紮在心上
Like
needles
stabbing
the
heart
全:我有放手的倔强
All:
I
have
the
stubbornness
to
let
go
卻沒有放棄的力量
But
don't
have
the
strength
to
give
up
如果結局是這樣
If
the
ending
is
like
this
寧願主動投降
I'd
rather
surrender主动
也不願聼到你先講
Than
hear
you
say
it
first
我有忍痛不去愛你的倔强
I
have
the
stubbornness
to
endure
the
pain
of
not
loving
you
卻沒有真正放開手的力量
But
don't
have
the
strength
to
truly
let
go
如果你一心想逃
我只能退讓
If
you
desperately
want
to
escape
I
can
only
step
back
明杰:壞人由我來當
Ming
Jie:
I'll
be
the
villain
偉晉:我有放手的倔强
Wei
Jin:
I
have
the
stubbornness
to
let
go
卻沒有放棄的力量
But
don't
have
the
strength
to
give
up
全:如果結局是這樣
All:
If
the
ending
is
like
this
寧願主動投降
I'd
rather
surrender主动
也不願聼到你先講
Than
hear
you
say
it
first
我有忍痛不去愛你的倔强
I
have
the
stubbornness
to
endure
the
pain
of
not
loving
you
卻沒有真正放開手的力量
But
don't
have
the
strength
to
truly
let
go
如果你一心想逃
我只能退讓
If
you
desperately
want
to
escape
I
can
only
step
back
偉晉:壞人由我來當
Wei
Jin:
I'll
be
the
villain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鄭國鋒
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.