Paroles et traduction SpeXial - 難為情•義(偶像劇《終極三國》主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
難為情•義(偶像劇《終極三國》主題曲)
Embarrassed • Bond (Theme Song from the Idol Drama "Ultimate Three Kingdoms")
兄弟極惡之地
有誰真正乎你
In
this
evil
place,
who
truly
cares
for
you?
血染你身之際
我會一起
When
your
body
is
stained
with
blood,
I
will
be
there
with
you.
江湖險惡雜碎聚
奉行道義誰屌你
In
this
dangerous
and
chaotic
world,
who
would
follow
the
path
of
righteousness
and
morality?
恩兮怨兮一路歸西
鬼疼惜
Through
our
lives,
we
will
face
both
kindness
and
resentment,
eventually
returning
to
the
west,
cared
for
by
ghosts.
路見不平拔刀我仗義
Seeing
injustice,
I
draw
my
sword
and
fight
for
justice.
幹過了換一身空虛
After
the
battle,
I
am
left
with
only
emptiness.
義
算什麽
世道冷酷地
Righteousness,
what
is
it
worth
in
this
cold
and
cruel
world?
世間炎涼但我願意
Despite
the
coldness
of
the
world,
I
am
willing
和你創造新的傳奇
To
create
a
new
legend
with
you.
名與利
兄弟大可不必
Fame
and
fortune
are
not
necessary
for
brothers.
拿命與你一搏友誼
I
will
risk
my
life
for
you,
for
our
friendship.
人間無情人心無義
The
world
is
heartless
and
people
are
ungrateful.
英雄本色大不易
It's
not
easy
to
live
with
honor.
我和你
永在一起
You
and
me,
forever
together,
用血擦亮兄弟情義
Our
bond
forged
in
blood.
世間炎涼但我願意
Despite
the
coldness
of
the
world,
I
am
willing
和你創造新的傳奇
To
create
a
new
legend
with
you.
名與利
兄弟大可不必
Fame
and
fortune
are
not
necessary
for
brothers.
拿命與你一搏友誼
I
will
risk
my
life
for
you,
for
our
friendship.
人間無情人心無義
The
world
is
heartless
and
people
are
ungrateful.
英雄本色大不易
It's
not
easy
to
live
with
honor.
我和你
永在一起
You
and
me,
forever
together,
誓死擦亮兄弟情義
Our
bond
unbreakable,
sworn
in
blood.
世間炎涼但我願意
Despite
the
coldness
of
the
world,
I
am
willing
和你創造新的傳奇
To
create
a
new
legend
with
you.
名與利
兄弟大可不必
Fame
and
fortune
are
not
necessary
for
brothers.
拿命與你一搏友誼
I
will
risk
my
life
for
you,
for
our
friendship.
人間無情人心無義
The
world
is
heartless
and
people
are
ungrateful.
英雄本色大不易
It's
not
easy
to
live
with
honor.
我和你
永在一起
You
and
me,
forever
together,
用血擦亮兄弟情義
Our
bond
forged
in
blood.
世間炎涼但我願意
Despite
the
coldness
of
the
world,
I
am
willing
和你創造新的傳奇
To
create
a
new
legend
with
you.
名與利
兄弟大可不必
Fame
and
fortune
are
not
necessary
for
brothers.
拿命與你一搏友誼
I
will
risk
my
life
for
you,
for
our
friendship.
人間無情人心無義
The
world
is
heartless
and
people
are
ungrateful.
英雄本色大不易
It's
not
easy
to
live
with
honor.
我和你
永在一起
You
and
me,
forever
together,
誓死擦亮兄弟情義
Our
bond
unbreakable,
sworn
in
blood.
世間炎涼但我願意
Despite
the
coldness
of
the
world,
I
am
willing
和你創造新的傳奇
To
create
a
new
legend
with
you.
名與利
兄弟大可不必
Fame
and
fortune
are
not
necessary
for
brothers.
拿命與你一搏友誼
I
will
risk
my
life
for
you,
for
our
friendship.
人間無情人心無義
The
world
is
heartless
and
people
are
ungrateful.
英雄本色大不易
It's
not
easy
to
live
with
honor.
我和你
永在一起
You
and
me,
forever
together,
誓死擦亮兄弟情義
Our
bond
unbreakable,
sworn
in
blood.
十年生死路茫茫
Through
ten
years
of
life
and
death,
the
path
is
long
and
uncertain.
千塚孤墳萬里長
Thousands
of
lonely
tombs
stretch
across
the
vast
land.
料得此生魂斷處
I
expect
to
die
here,
月明何獨照松岡
Why
does
the
moon
shine
only
on
the
pine
forest?
月明何獨照松岡
Why
does
the
moon
shine
only
on
the
pine
forest?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.