Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ye,
ye,
ye,
ye
Ye,
ye,
ye,
ye
(Insolentes
graba,
Santa
suerte,
con
Gera
y
el
Samurai)
(Insolentes
aufnehmen,
Santa
Suerte,
mit
Gera
und
dem
Samurai)
Primo,
vamos
pateando
piedra
en
el
camino
Cousin,
wir
treten
Steine
auf
dem
Weg
Desde
ciudad
Bolívar
hasta
el
barrio
Potosino
Von
Ciudad
Bolívar
bis
zum
Viertel
Potosino
Fino,
con
el
poder
de
cambiar
el
destino
Fein,
mit
der
Macht,
das
Schicksal
zu
ändern
Levanta
la
mano
y
apoya
a
este
rap
latino
Erhebe
deine
Hand
und
unterstütze
diesen
lateinamerikanischen
Rap
Primo,
vamos
pateando
piedra
en
el
camino
Cousin,
wir
treten
Steine
auf
dem
Weg
Desde
ciudad
Bolívar
hasta
el
barrio
Potosino
Von
Ciudad
Bolívar
bis
zum
Viertel
Potosino
Fino,
con
el
poder
de
cambiar
el
destino
Fein,
mit
der
Macht,
das
Schicksal
zu
ändern
Levanta
la
mano
y
apoya
este
rap
latino
Erhebe
deine
Hand
und
unterstütze
diesen
lateinamerikanischen
Rap
Prepárate
si
revolver
dispara
sonada
de
barrio
latino
Mach
dich
bereit,
wenn
der
Revolver
abgefeuert
wird,
ein
Knall
aus
dem
lateinamerikanischen
Viertel
Investigo
todas
mis
calles
aunque
haya
peligro
en
el
camino
Ich
erkunde
alle
meine
Straßen,
auch
wenn
Gefahr
auf
dem
Weg
lauert
El
barrio
me
puso
corona
de
espinas,
azotando
y
crucificando
rimas
Das
Viertel
setzte
mir
eine
Dornenkrone
auf,
peitschte
und
kreuzigte
Reime
Apóstoles
y
Pilatos
nos
reuníamos
en
la
esquina
Apostel
und
Pilatus,
wir
trafen
uns
an
der
Ecke
Las
balas
pasaron
rozando,
yo
crucé
rápido
cómo
un
espanto
Die
Kugeln
flogen
vorbei,
ich
rannte
schnell
wie
ein
Gespenst
Mi
madre
estaba
rezando
a
los
santos
Meine
Mutter
betete
zu
den
Heiligen
Bendijo
mi
austero
canto
Sie
segnete
meinen
schlichten
Gesang
Por
eso
no
me
vendo,
me
sostengo
cuando
el
viento
sopla
Deshalb
verkaufe
ich
mich
nicht,
ich
halte
mich
fest,
wenn
der
Wind
weht
Y
bajo
la
tormenta
sigo
ardiendo
bajo
la
piel
y
la
ropa
Und
unter
dem
Sturm
brenne
ich
weiter
unter
der
Haut
und
den
Kleidern
Bombo,
caja
y
coplas,
golpe
de
la
manopla
Bassdrum,
Snare
und
Verse,
Schlag
des
Schlagrings
Directo
a
la
boca,
uno
a
uno
si
es
que
toca
Direkt
in
den
Mund,
einer
nach
dem
anderen,
wenn
es
sein
muss
El
corazón
derroca,
desemboca
en
el
papel
y
sus
vertientes
Das
Herz
stürzt,
mündet
in
das
Papier
und
seine
Quellen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jessica Sharman, Thomas Mann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.