Spearhead - Aftermath - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spearhead - Aftermath




Aftermath
Aftermath
Ye, ye, ye, ye
Yo, yo, yo, yo
(Insolentes graba, Santa suerte, con Gera y el Samurai)
(Insolentes graba, Santa suerte, with Gera and el Samurai)
Primo, vamos pateando piedra en el camino
Baby, we're kicking stones on the road
Desde ciudad Bolívar hasta el barrio Potosino
From Ciudad Bolivar to the Potosino neighborhood
Fino, con el poder de cambiar el destino
Fine, with the power to change destiny
Levanta la mano y apoya a este rap latino
Raise your hand and support this Latin rap
Primo, vamos pateando piedra en el camino
Baby, we're kicking stones on the road
Desde ciudad Bolívar hasta el barrio Potosino
From Ciudad Bolivar to the Potosino neighborhood
Fino, con el poder de cambiar el destino
Fine, with the power to change destiny
Levanta la mano y apoya este rap latino
Raise your hand and support this Latin rap
Prepárate si revolver dispara sonada de barrio latino
Get ready if the revolver fires the sound of a Latin neighborhood
Investigo todas mis calles aunque haya peligro en el camino
I investigate all my streets, even if there's danger on the road
El barrio me puso corona de espinas, azotando y crucificando rimas
The neighborhood put a crown of thorns on me, whipping and crucifying rhymes
Apóstoles y Pilatos nos reuníamos en la esquina
Apostles and Pilates met on the corner
Las balas pasaron rozando, yo crucé rápido cómo un espanto
Bullets grazed past, I crossed quickly like a ghost
Mi madre estaba rezando a los santos
My mother was praying to the saints
Bendijo mi austero canto
Blessed my austere song
Por eso no me vendo, me sostengo cuando el viento sopla
That's why I don't sell myself, I hold on when the wind blows
Y bajo la tormenta sigo ardiendo bajo la piel y la ropa
And under the storm, I keep burning under the skin and clothes
Bombo, caja y coplas, golpe de la manopla
Bass drum, snare drum, and verses, blow from the fist
Directo a la boca, uno a uno si es que toca
Directly to the mouth, one by one if it touches
El corazón derroca, desemboca en el papel y sus vertientes
The heart overthrows, flows into the paper and its tributaries





Writer(s): Jessica Sharman, Thomas Mann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.