Special Beat - Tears of a Clown - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Special Beat - Tears of a Clown - Live




Now if there's a smile upon my face
А теперь, если на моем лице появится улыбка ...
It's only there trying to fool the public;
Он просто пытается одурачить публику;
But when it comes down to fooling you,
Но когда дело доходит до того, чтобы одурачить тебя,
Now honey that's quite a diff'rent subject.
Милая, это совсем другая тема.
Don't let my glad expression
Не позволяй моему радостному выражению лица
Give you the wrong impression; really I'm sad,
Я произвожу на тебя неправильное впечатление; на самом деле мне грустно.
Oh, sadder than sad, you're gone and I'm hurting so bad,
О, еще печальнее, чем печаль, ты ушла, и мне так больно.
Like a clown I pretend to be glad.
Как клоун, я притворяюсь счастливым.
Now there's some sad things known to man
Теперь человеку известны некоторые печальные вещи.
But ain't too much sadder than
Но нет ничего печальнее, чем ...
The tears of a clown, when there's no one around.
Слезы клоуна, когда никого нет рядом.
Oh yeah, baby,
О да, детка,
Now if I appear to be carefree,
Теперь, если я кажусь беззаботным,
It's only to camouflage my sadness;
Это только чтобы скрыть мою печаль;
In order to shield my pride
Чтобы защитить свою гордость
I try to cover this hurt with a show of gladness.
Я стараюсь скрыть эту боль, изображая радость.
But Don't let my show convince you
Но не позволяй моему шоу убедить тебя.
That I've been happy since you decided to go,
Что я был счастлив с тех пор, как ты решила уйти.
I need you so, I'm hurt and I want you to know,
Ты мне так нужна, мне больно, и я хочу, чтобы ты знала,
But for others I put on a show.
Но для других я устраиваю шоу.
Now there's some sad things known to man
Теперь человеку известны некоторые печальные вещи.
But ain't too much sadder than
Но нет ничего печальнее, чем ...
The tears of a clown,
Слезы клоуна,
When there's no one around.
Когда никого нет рядом.
Just like Pagliacci did
Прямо как Паяцы.
I try to keep my sadness hid,
Я стараюсь скрыть свою печаль.
Smiling in the public eye
Улыбаться в глазах публики
But in my lonely room I cry
Но в своей одинокой комнате я плачу.
The tears of a clown.
Слезы клоуна.
Oh, yeah baby!
О, да, детка!
Now, if there's a smile on my face
А теперь, если на моем лице появится улыбка ...
Don't let my glad expression
Не позволяй моему радостному выражению лица
Give you a wrong impression.
У меня сложилось неправильное впечатление.
Don't let this smile I wear
Не позволяй мне улыбаться.
Make you think that I don't care
Заставить тебя думать, что мне все равно.
Now there's some sad things known to man
Теперь человеку известны некоторые печальные вещи.
But ain't too much sadder than
Но нет ничего печальнее, чем ...
The tears of a clown, when there's no one around.
Слезы клоуна, когда никого нет рядом.





Writer(s): Robinson William, Wonder Stevie, Cosby Henry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.