Paroles et traduction Special Ed - Come On, Let's Move It
Come On, Let's Move It
Давай, Поехали
I
was
proven
effective
by
a
clinical
test
Клинические
испытания
доказали
мою
эффективность,
Because
some
couldn't
come
to
believe
I
was
the
best
Потому
что
некоторые
не
могли
поверить,
что
я
лучший.
So
they
tested
me,
and
now
they
in
the
clinic
Поэтому
они
проверили
меня,
и
теперь
они
в
клинике.
They
almost
arrested
me,
because
I
did
it
Они
чуть
не
арестовали
меня,
потому
что
я
сделал
это.
But
I
didn't
mean
to
do
it
Но
я
не
хотел
этого
делать.
But
you
had
to
mess
with
me,
and
then
you
blew
it
Но
тебе
пришлось
связаться
со
мной,
и
ты
всё
испортил.
Now
you
got
to
chew
it,
and
swallow
it
all
Теперь
ты
должен
прожевать
это
и
проглотить
всё.
I
guess
that's
the
way
that
you
bounce
the
ball
Думаю,
так
ты
играешь
в
мяч.
Or
somethin'
like
that,
my
mother
always
told
me
Или
что-то
в
этом
роде,
моя
мама
всегда
говорила
мне.
Your
mother
always
told
me,
"Baby,
hold
me"
Твоя
мать
всегда
говорила
мне:
"Детка,
обними
меня".
Don't
get
mad
because
you
don't
get
g's
Не
злись
из-за
того,
что
ты
не
получаешь
"тысячи",
And
I
get
extra
cheese
like
pizza
А
я
получаю
дополнительный
сыр,
как
на
пиццу.
You
can't
keep
your
girl
because
you
can't
please
her
Ты
не
можешь
удержать
свою
девушку,
потому
что
не
можешь
доставить
ей
удовольствие.
But
let's
get
back
to
the
fact
that's
been
approven
Но
вернёмся
к
факту,
который
был
подтвержден.
So
let
me
prove
it,
come
on,
let's
move
it
Так
позволь
мне
доказать
это,
давай,
поехали.
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
I
spent
time
with
the
rhyme
like
a
person
Я
провожу
время
с
рифмой,
как
с
человеком,
Rehearsin'
like
a
verse
in
a
chapter
Репетируя,
как
стих
в
главе
Of
a
play,
but
I
rap
to
Пьесы,
но
я
читаю
рэп,
Not
make
money
Чтобы
не
зарабатывать
деньги.
Though
you
might
find
it
funny
Хотя
ты
можешь
найти
это
забавным,
But
hey,
I
do
it
'cause
I
like
it,
plus
it
is
constructive
Но
эй,
я
делаю
это,
потому
что
мне
это
нравится,
плюс
это
конструктивно,
Enriching
to
the
mind,
'cause
it's
mentally
productive
Обогащает
разум,
потому
что
это
умственно
продуктивно.
And
I
am
one
who
seeks
special
education
И
я
тот,
кто
ищет
специальное
образование,
'Cause
I
can't
learn
from
the
system
of
my
nation
Потому
что
я
не
могу
учиться
по
системе
моей
страны.
Or
should
I
say
my
residence
run
by
dead
presidents
Или
я
должен
сказать,
что
моё
место
жительства
управляется
мёртвыми
президентами,
'Cause
my
mother
and
brother
and
father
are
Потому
что
моя
мать,
брат
и
отец
From
the
motherland
of
another
land
called
Jamaica
Из
материка
другой
страны
под
названием
Ямайка.
Some
of
them
say
God,
some
of
them
say
Jah
is
the
Maker
Некоторые
из
них
говорят,
что
Бог,
некоторые
из
них
говорят,
что
Джа
- Создатель.
But
I
say,
why
say
and
who
is
to
say
Но
я
говорю,
зачем
говорить
и
кому
говорить,
'Cause
you
make
yourself
what
you
are
today
Потому
что
ты
делаешь
себя
таким,
какой
ты
есть
сегодня.
And
only
to
yourself
do
you
have
to
prove
it
И
только
себе
ты
должен
это
доказать.
So
come
on,
let's
move
it
Так
что
давай,
поехали.
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
Straight
from
the
heart
and
a
shot
to
the
brain
Прямо
из
сердца
и
выстрел
в
мозг.
To
the
hand
on
the
pen
and
then
flaunt
the
fame
К
руке
на
ручке,
а
затем
щеголять
славой
And
fortune,
suckers
I
be
scorchin'
and
torchin'
И
богатством,
придурки,
я
сжигаю
и
поджигаю.
On
and
on
to
victory,
me,
I
be
marchin'
Снова
и
снова
к
победе,
я
марширую.
Each
and
every
day,
reachin'
out
to
pay
Каждый
божий
день,
протягивая
руку,
чтобы
заплатить
My
respects
and
checks
to
everybody
that
helped
me
on
the
way
Своё
уважение
и
чеки
всем,
кто
помогал
мне
на
пути
To
where
I've
gotten,
thanks
a
lot
and
Туда,
куда
я
попал,
большое
спасибо
и
Everybody
out
there
buyin'
records
by
the
carton
Всем,
кто
покупает
записи
коробками.
Thanks
to
the
banks
and
thanks
to
the
label
Спасибо
банкам
и
спасибо
лейблу.
Thank
you
everybody
with
my
record
on
your
turntable
Спасибо
всем,
у
кого
моя
запись
на
проигрывателе.
Thanks
to
the
sellers
and
the
distributors
Спасибо
продавцам
и
дистрибьюторам.
Everybody
thank
your
moms
'cause
she
delivered
us
Все
благодарят
своих
мам,
потому
что
она
нас
родила.
Thanks
to
your
pops,
he
gave
the
drops
of
life
Спасибо
твоим
родителям,
они
дали
капли
жизни.
Thanks
to
the
Lord,
the
sword,
the
double
knife
Спасибо
Господу,
мечу,
двойному
ножу,
That
I
use
to
fight
evil
like
I
fight
suckers
Которым
я
сражаюсь
со
злом,
как
сражаюсь
с
придурками.
Damn,
I
like
jam,
so
I
wanna
thank
Smuckers
Чёрт,
я
люблю
джем,
так
что
я
хочу
поблагодарить
Smuckers.
Thanks
to
my
deejay
and
thanks
to
my
producer
Спасибо
моему
диджею
и
спасибо
моему
продюсеру.
Thanks
to
the
girls
'cause
you
let
me
seduce
ya
Спасибо
девушкам,
потому
что
вы
позволили
мне
соблазнить
вас.
Thanks
to
the
posse
around
the
way
Спасибо
братству
по
всему
миру.
And
thanks
to
the
fans
that
paved
the
way
И
спасибо
фанатам,
которые
проложили
путь.
You're
coming
to
the
jams,
throw
your
hands
in
the
air
and
prove
it
Вы
приходите
на
джемы,
поднимаете
руки
в
воздух
и
доказываете
это.
Come
on,
let's
move
it
Давай,
поехали.
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
(Yeah
y'all,
come
on)
(Да,
все,
давай)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard A. Thompson, Edward K. Archer
Album
Legal
date de sortie
31-07-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.