Paroles et traduction Special Ed - I Got It Made
I Got It Made
У меня всё схвачено
I'm
your
idol
the
highest
title
numero
uno
Я
твой
кумир,
высший
титул,
номер
один,
I'm
not
a
puerto
rican
but
i'm
speakin
so
that
you
know
Я
не
пуэрториканец,
но
говорю
так,
чтобы
ты
знала
And
understand
i
got
the
gift
of
speech
И
поняла,
что
у
меня
есть
дар
речи,
And
it's
a
blessin
И
это
благословение.
So
listen
to
the
lesson
i
preach
Так
что
слушай
урок,
который
я
проповедую.
I
talk
sense
condensed
into
the
form
of
a
poem
Я
говорю
разумно,
сжато
в
форму
стихотворения,
Full
of
knowledge
from
my
toes
to
the
top
of
my
dome
Полного
знаний
от
пальцев
ног
до
макушки.
I'm
kinda
young
but
my
tongue
speaks
maturity
Я
вроде
молод,
но
мой
язык
говорит
о
зрелости.
I'm
not
a
child
i
don't
need
nothin
for
security
Я
не
ребенок,
мне
не
нужна
безопасность.
I
get
paid
when
my
record
is
played
to
put
it
short
Мне
платят,
когда
моя
пластинка
играет,
короче
говоря,
I
got
it
made
У
меня
всё
схвачено.
I'm
outspoken
Я
прямолинеен,
My
language
is
broken
into
a
slang
Мой
язык
разбит
на
сленг,
But
it's
just
a
dialect
that
i
select
when
i
hang
Но
это
всего
лишь
диалект,
который
я
выбираю,
когда
тусуюсь.
I
play
it
cool
cuz
coolin
is
all
that
i'm
about
Я
веду
себя
круто,
потому
что
крутость
- это
всё,
о
чем
я
думаю.
Just
foolin
wit
tha
girlies,
yes
i'm
bustin
it
out
Просто
дурачусь
с
девчонками,
да,
я
отрываюсь.
I'm
special
ed
and
you
can
tell
by
the
style
that
i
use
Я
Спешл
Эд,
и
ты
можешь
сказать
это
по
стилю,
который
я
использую.
I'm
creatively
superior,
yo
i
never
lose
Я
творчески
превосходен,
детка,
я
никогда
не
проигрываю.
I
never
lost
cuz
i'm
the
boss
Я
никогда
не
проигрывал,
потому
что
я
босс.
I
never
will
cuz
i'm
still
Я
никогда
не
проиграю,
потому
что
я
всё
еще
The
champion,
chief
one,
won't
lose
until
Чемпион,
вождь,
не
проиграю,
пока
Which
i
won't
cuz
i
don't
retreat
Чего
я
не
сделаю,
потому
что
я
не
отступаю.
I'll
run
you
over
like
a
truck
and
leave
you
dead
in
the
street
Я
перееду
тебя,
как
грузовик,
и
оставлю
мертвым
на
улице.
You're
invitin
me,
a
titan
to
a
battle
why?
Ты
приглашаешь
меня,
титана,
на
битву,
зачем?
I
don't
need
your
respect
cuz
i
Мне
не
нужно
твое
уважение,
потому
что
у
меня
Got
it
made
Всё
схвачено.
I'm
talented,
yes
i'm
gifted
Я
талантлив,
да,
я
одарен,
Never
boosted,
never
shoplifted
Никогда
не
воровал
в
магазинах,
I
got
the
cash,
but
money
ain't
nothin
У
меня
есть
деньги,
но
деньги
- ничто.
Make
a
million
dollars
every
record
that
i
cut
and
Зарабатываю
миллион
долларов
с
каждой
записанной
пластинки,
и
My
name
is
special
ed
and
i'm
a
super-duper
star
Меня
зовут
Спешл
Эд,
и
я
супер-пупер
звезда.
Ever
other
month
i
get
a
brand
new
car
Раз
в
два
месяца
я
получаю
новую
машину.
Got
twenty,
that's
plenty
yet
i
still
want
more
У
меня
двадцать,
это
много,
но
мне
всё
ещё
хочется
большего.
Kinda
fond
of
honda
scooters
got
seventy
four
Я
люблю
скутеры
Honda,
у
меня
их
семьдесят
четыре.
I
got
the
riches
to
fulfill
my
needs
У
меня
есть
богатства,
чтобы
удовлетворить
свои
потребности,
Got
land
in
the
sand
of
the
west
indies
Есть
земля
в
песках
Вест-Индии.
Even
got
a
little
island
of
my
very
own
Есть
даже
маленький
собственный
остров.
I
gotta
frog
a
dog
with
a
solid
gold
bone
У
меня
есть
лягушка,
собака
с
костью
из
чистого
золота,
An
accountant
to
account
the
amount
i
spent
Бухгалтер,
который
подсчитывает
мои
расходы,
Gotta
treaty
with
tahiti
cuz
i
own
a
percent
Договор
с
Таити,
потому
что
я
владею
процентом.
Got
gear
out
wear
to
everyday
У
меня
есть
вещи,
чтобы
носить
их
каждый
день,
Boutiques
from
france
to
the
u.s.a.
Бутики
от
Франции
до
США.
And
i
make
all
the
money
from
the
rhymes
i
invent
И
я
зарабатываю
все
деньги
на
рифмах,
которые
придумываю.
So
it
really
doesn't
matter
how
much
i
spent,
because,
yo
Так
что
на
самом
деле
неважно,
сколько
я
потратил,
потому
что,
детка,
I
make
fresh
rhymes
daily
Я
сочиняю
свежие
рифмы
ежедневно.
You
burn
me
really?
Ты
сожжешь
меня?
Серьезно?
Think,
just
blink
and
i
made
a
million
rhymes
Подумай,
просто
моргни,
и
я
придумаю
миллион
рифм.
Just
imagine
if
you
blinked
a
million
times
Представь,
если
бы
ты
моргнула
миллион
раз.
Damn
i'd
be
paid
Черт,
мне
бы
заплатили.
I
got
it
made
У
меня
всё
схвачено.
I'm
kinda
spoiled
Я
немного
избалован,
Cuz
everything
i
want
i
got
made
Потому
что
всё,
что
я
хочу,
у
меня
есть.
I
wanted
gear
got
everything
from
cotton
to
suede
Я
хотел
одежду
- получил
всё:
от
хлопка
до
замши.
I
wanted
lead
i
didn't
beg
i
just
got
laid
Я
хотел
лидерства,
не
умолял,
просто
получил
его.
My
hair
was
growin
too
long,
so
i
got
me
a
fade
Мои
волосы
слишком
отросли,
поэтому
я
постригся.
And
when
my
dishes
got
dirty,
i
got
cascade
А
когда
моя
посуда
пачкалась,
у
меня
был
«Каскад».
When
the
weather
was
hot,
i
got
a
spot
in
the
shade
Когда
было
жарко,
у
меня
было
местечко
в
тени.
I'm
wise
because
i
rise
to
the
top
of
my
grade
Я
мудр,
потому
что
я
поднимаюсь
на
вершину
своего
класса.
Wanted
peace
on
earth,
so
to
god
i
prayed
Хотел
мира
на
земле,
поэтому
молился
Богу.
Some
kids
across
town
thought
i
was
afraid
Какие-то
детишки
на
другом
конце
города
думали,
что
я
боюсь.
They
couldn't
harm
me
Они
не
могли
причинить
мне
вреда.
I
got
the
army
brigade
У
меня
есть
армейская
бригада.
I'm
not
a
trader
Я
не
торговец.
If
what
you
got
is
greater
i'll
trade
Если
то,
что
у
тебя
есть,
лучше,
я
обменяю.
But
maybe
later
cuz
my
waiter
made
potato
n
alligator
souflee
Но,
может
быть,
попозже,
потому
что
мой
официант
приготовил
картофельное
суфле
с
аллигатором.
I
got
it
made
У
меня
всё
схвачено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Thompson, Dennis Taylor, Jack Hill, Robert Beavers, Preston Joyner, Edward Archer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.