Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スペシャルなコース
特別にチョイス
Ein
besonderer
Kurs,
speziell
ausgewählt
このまま
どこまで
So
wie
es
ist,
wie
weit
noch
まだまだ
行こう
行こう
Immer
weiter,
lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
どこへ
行こう
Wohin
sollen
wir
gehen
限りないこれからの長い未来
Die
grenzenlose,
lange
Zukunft
vor
uns
夢の続きに期待したいけれど
Ich
möchte
auf
die
Fortsetzung
des
Traums
hoffen,
aber
君がいなければ
始まらない
Ohne
dich
kann
es
nicht
beginnen
人生レベルで
狂わせる
Auf
Lebensniveau
verrückt
machen
解けない呪い
またかけ直す
Einen
unlösbaren
Fluch
erneut
aussprechen
似た者同士
分かち合い
築く
Gleichgesinnte,
die
sich
verstehen
und
aufbauen
でも楽じゃないな
Aber
es
ist
nicht
einfach
上っては
落ちて
Aufsteigen
und
fallen
話して
どうして?
Reden,
aber
warum?
笑いながら
奪いながら
Lachend,
während
wir
uns
Dinge
nehmen
人生ゲーム
コマがまた進む
Im
Lebensspiel
rückt
die
Spielfigur
weiter
夢のまた夢の正夢をまた観る
Den
wahr
gewordenen
Traum
vom
Traum
wieder
sehen
何を選び
何を失くす
Was
auswählen,
was
verlieren
何を選び
何を託す
Was
auswählen,
was
anvertrauen
君の日々の揺らぎを観てた
Ich
habe
deine
täglichen
Schwankungen
beobachtet
ばらばらに転がりながら
Während
wir
verstreut
umherrollen
はぐれて剥がれた色
Verloren
und
abgeblätterte
Farbe
塗り直し
塗り足し
手で触れる
Neu
streichen,
ausbessern,
mit
der
Hand
berühren
思い出すあの日を
Sich
an
diesen
Tag
erinnern
想いよ
繋がっていて
Meine
Gedanken,
bitte
bleibt
verbunden
堂々巡りの
ループは続く
Die
endlose
Schleife
setzt
sich
fort
書いては消して
繰り返し進む
Schreiben
und
löschen,
sich
wiederholend
vorwärts
bewegen
堂々巡りの
ループは続く
Die
endlose
Schleife
setzt
sich
fort
泣いて笑って
空回りして生きる
Weinen,
lachen,
im
Kreis
drehen
und
leben
このまま
どこまで
So
wie
es
ist,
wie
weit
noch
まだまだ
行こう
行こう
Immer
weiter,
lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
どこへ
行こう
Wohin
sollen
wir
gehen
穴のある心
包み隠さず
解き放つ
Ein
Herz
mit
einem
Loch,
unverhüllt
freisetzen
これまでの道のり
Der
bisherige
Weg
過ごした日々
誇りに
Die
verbrachten
Tage,
mit
Stolz
隠さず
開け放つ
Unverhüllt
öffnen
遺伝子レベルで通じ合う
Auf
genetischer
Ebene
verbunden
sein
その瞳で
全て見透かして
Mit
diesen
Augen
alles
durchschauen
何を選び
何を失くす
Was
auswählen,
was
verlieren
何を選び
何を託す
Was
auswählen,
was
anvertrauen
指定席ずっと君を観てた
Vom
reservierten
Platz
aus
habe
ich
dich
immer
beobachtet
ばらばらに転がりながら
Während
wir
verstreut
umherrollen
はぐれて剥がれた色
Verloren
und
abgeblätterte
Farbe
塗り直し
塗り足し
手で触れる
Neu
streichen,
ausbessern,
mit
der
Hand
berühren
また戻って来れる
Ich
kann
wieder
zurückkommen
想いを
奪い合っていたい
Ich
möchte,
dass
wir
uns
weiterhin
um
unsere
Gefühle
streiten
堂々巡りの
ループは続く
Die
endlose
Schleife
setzt
sich
fort
書いては消して
傷付いて気付く
Schreiben
und
löschen,
verletzt
werden
und
erkennen
堂々巡りの
ループは続く
Die
endlose
Schleife
setzt
sich
fort
泣いて
笑って
仲直りしていける
Weinen,
lachen
und
uns
wieder
versöhnen
können
このまま
どこまで
So
wie
es
ist,
wie
weit
noch
まだまだ
眠れないよ
君いないと
Ich
kann
immer
noch
nicht
schlafen,
ohne
dich
世界が見えなくなんだよ
Ich
kann
die
Welt
nicht
mehr
sehen
見えなくなんだよ
Ich
kann
sie
nicht
mehr
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gen, Others Special
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.