Paroles et traduction Special Teamz - Classical
It's
funny,
they
love
me
for
the
same
thing
they
hated
me
for
Забавно,
они
любят
меня
за
то
же
самое,
за
что
ненавидели
Before
they
never
thought
my
shit
could
be
so
crazy
and
raw
Раньше
они
никогда
не
думали,
что
мое
дерьмо
может
быть
таким
безумным
и
грубым
Never
thought
I'd
reach
the
point
where
they
paid
me
on
tour
Никогда
не
думал,
что
дойду
до
того,
что
мне
будут
платить
за
гастроли
Saying,
"Fuck
the
police."
on
stage
while
they
hang
at
the
door
Говоря:
"К
черту
полицию".
на
сцене,
пока
они
торчат
у
двери
Banging
the
banger
to
swords,
slanging
slang
from
the
saw
Удар
молотком
по
мечам,
сленговый
жаргон
от
пилы
Walking
with
dirt
on
my
clothes
since
I
came
in
the
door
Хожу
в
грязи
на
своей
одежде
с
тех
пор,
как
вошел
в
дверь
First
came
the
skepticism
then
came
the
applause
Сначала
последовал
скептицизм,
затем
аплодисменты
Then
came
the
dime
pieces
grinding
till
I
came
in
my
drawers
Потом
появились
десятицентовики,
перемалывающиеся
до
тех
пор,
пока
я
не
кончил
в
свои
панталоны
Next
up
is
a
decision,
what
color
paint
on
the
Porsche?
Далее
следует
принять
решение,
какого
цвета
краска
на
Porsche?
Which
diva
I
can
fuck,
knock
up,
and
later
divorce?
Какую
диву
я
могу
трахнуть,
обрюхатить,
а
потом
развестись?
I
know
they'll
always
be
the
backstabbers
and
haters
of
course
Я
знаю,
что
они,
конечно,
всегда
будут
предателями
и
ненавистниками
I
can't
change
that
man,
that's
just
fate
in
its
course
Я
не
могу
изменить
этого
человека,
такова
уж
судьба.
Yeah,
consider
me
blessed,
rid
of
the
stress
then
get
rid
of
the
best
Да,
считай,
что
я
благословлен,
избавился
от
стресса,
а
потом
избавился
от
самого
лучшего.
Lovers
littered
with
this
pain
in
the
middle
of
the
mess,
Slaine
Влюбленные,
охваченные
этой
болью
в
центре
беспорядка,
Слейн
The
kid
in
the
chess
game
who
captured
the
king
Ребенок
в
шахматной
партии,
который
захватил
короля
I'm
the
motherfucking
fighter
getting
back
in
the
ring
Я
гребаный
боец,
возвращающийся
на
ринг.
It's
only
one
life
to
give
in,
get
in
where
you
fit
in
Это
всего
лишь
одна
жизнь,
в
которой
нужно
сдаться,
оказаться
там,
где
ты
подходишь.
*Scratching*
Jaysaun,
Edo,
and
Slaine
*Царапается*
Джейсон,
Эдо
и
Слэйн
It's
only
one
life
to
give
in,
get
in
where
you
fit
in
Это
всего
лишь
одна
жизнь,
в
которой
нужно
сдаться,
оказаться
там,
где
ты
подходишь.
Get
in
where
you
fit
in
Занимайся
тем,
что
тебе
подходит
Mastered
this,
blasters
that
make
em
clap
to
this
Освоил
это,
бластеры,
которые
заставляют
их
хлопать
в
такт
этому
My
best
year
is
next
year,
the
check
cleared
Мой
лучший
год
- следующий,
чек
оплачен
I
moved
on,
you
left
here,
heard
by
deaf
ears
Я
двинулся
дальше,
ты
ушла
отсюда,
услышанная
глухими
ушами
A
sissy
don't
make
you
less
queer,
I
test
fear
Неженка
не
делает
тебя
менее
странным,
я
испытываю
страх
My
nigga
still
an
out
even
though
he's
drinking
less
beer
Мой
ниггер
все
еще
в
отключке,
хотя
пьет
меньше
пива
Refs
ain't
fear
so
I
put
on
the
show
Судьи
не
боятся,
поэтому
я
устраиваю
шоу.
Before
the
guests
and
the
breasts
appear
Перед
гостями
появляются
и
груди
It's
S.T.
fuck
the
rest
up
here
Это
С.Т.
к
черту
все
остальное
здесь,
наверху
Cause
when
we
escape
on
the
road
and
come
back
Потому
что,
когда
мы
сбежим
по
дороге
и
вернемся
And
we
see
the
hate,
face
me
yo
И
мы
видим
ненависть,
посмотри
мне
в
лицо,
йоу
Horn-blowing
niggas
like
Maceo
get
sliced
by
JCO
Ниггеры,
трубящие
в
рог,
вроде
Масео,
получают
по
морде
от
JCO
Put
yourself
one
step
below
Поставьте
себя
на
ступеньку
ниже
And
respect
the
fucking
title
that
we
bestow
И
уважайте
этот
гребаный
титул,
который
мы
даруем
And
that's
the
slogan,
no
loose
lips
И
это
наш
лозунг
- не
болтать
лишнего
That's
for
me
and
murder
it's
Massachusetts
Это
для
меня,
а
убийство
- это
Массачусетс
Here's
where
the
proof
is,
your
whole
style
is
useless
Вот
где
доказательство
того,
что
весь
ваш
стиль
бесполезен
From
this
point
on,
consider
me
a
nuisance
С
этого
момента
считайте
меня
досадной
помехой
It's
only
one
life
to
give
in,
get
in
where
you
fit
in
Это
всего
лишь
одна
жизнь,
в
которой
нужно
сдаться,
оказаться
там,
где
ты
подходишь.
*Scratching*
Jaysaun,
Edo,
and
Slaine
*Царапается*
Джейсон,
Эдо
и
Слэйн
It's
only
one
life
to
give
in,
get
in
where
you
fit
in
Это
всего
лишь
одна
жизнь,
в
которой
нужно
сдаться,
оказаться
там,
где
ты
подходишь.
Get
in
where
you
fit
in
Занимайся
тем,
что
тебе
подходит
Mastered
this,
blasters
that
make
em
clap
to
this
Освоил
это,
бластеры,
которые
заставляют
их
хлопать
в
такт
этому
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.