Specktors - Arbejd - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Specktors - Arbejd




Arbejd
Work
暗い理由の前向きなラップ
Upbeat rap in front of a gloomy excuse
スマートフォンで曖昧にタップ
Ambiguous taps on a smartphone
リクルートスーツ、仏頂面
Recruit suit, sullen face
似合ってないのわかってる
I know it doesn't suit me
絶対うけないのわかってる
I know I'd never be accepted
ハイブランドレンズなしメガネの
With no-brand lens-less eyeglasses
仏頂面に言われた
The sullen face told me so
パラレルスペック
Parallel Spec
「泣いてるフリのファンキーなガール」
A funky girl pretending to cry
ここまで書いて自分で笑う
I wrote this so far and laughed at myself
全然届かない感情
Emotions that never reach
ファンキーな音に乗せてるだけ
Just riding on a funky sound
あなたの目見て歌っても
Even if I sang looking you in the eye
跳ね返る視線は何処へやら
Bouncing glances go nowhere
平行な線で別れてしまう
We end up on parallel lines
僕とあなたのパラレルスペック
My and your Parallel Spec
用意周到なアイツが考えたこのゲーム
This game thought up by someone so prepared
きっと永遠に交わらないパラレルなサイクル
Parallel cycles that will probably never cross
「最初から決まっていたんだよ。ねえごめんね。」
"It was decided from the start, you know. I'm sorry."
そんなもんさ
That's how it is
雨にまで流されて
Even washed away by the rain
影に紛れてたんだよ
I was hiding in the shadows
あなたならあなたなら
If it were you, if it were you
聴こえるって信じて
I'd trust you to hear me
雨にまで騙されて
Even fooled by the rain
霞がかかった心を
My heart clouded with haze
遠くまで遠くまで
Far away, far away
連れて行ってくれよ
Take me
ライのライライライ
Rye rye rye rai
ライのライライライ
Rye rye rye rai
特に理由なんて必要ない
No reason needed in particular
ライのライライライ
Rye rye rye rai
明日もきっとまた嫌われて
Tomorrow I'll probably be hated again
ライのライライライ
Rye rye rye rai
それでまた毒を紡ぐのさ
And so I'll spin poison again
パラレルスペック
Parallel Spec
用意周到なアイツが考えたこのゲーム
This game thought up by someone so prepared
きっと永遠に交わらないパラレルなサイクル
Parallel cycles that will probably never cross
「最初から決まっていたんだよ。ねえごめんね。」
"It was decided from the start, you know. I'm sorry."
そんなもんさ
That's how it is
雨にまで流されて
Even washed away by the rain
影に紛れてたんだよ
I was hiding in the shadows
あなたならあなたなら
If it were you, if it were you
聴こえるって信じて
I'd trust you to hear me
雨にまで騙されて
Even fooled by the rain
霞がかかった心を
My heart clouded with haze
遠くまで遠くまで
Far away, far away
連れて行ってくれよ
Take me
誰か今答えてよ
Someone answer me now
この平行線はどこまで
These parallel lines, where
続いてる?続いてる?
Do they go on? Do they go on?
僕を置いて、ねえ
You leaving me behind
雨にまで流されて
Even washed away by the rain
影に紛れてたんだよ
I was hiding in the shadows
あなたならあなたなら
If it were you, if it were you
聴こえるって信じて
I'd trust you to hear me
雨にまで騙されて
Even fooled by the rain
霞がかかった心を
My heart clouded with haze
遠くまで遠くまで
Far away, far away
連れて行ってくれよ
Take me





Writer(s): Andreas Holdoe, Jonas Julan, Martin Andreas Wanner, Nicholas S. Kawamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.