Spector - Half Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spector - Half Life




Half Life
Половина жизни
The smoother the rise, the harder the fall
Чем плавнее взлёт, тем больнее падать,
The lower the skyline, the deeper the sprawl
Чем ниже горизонт, тем глубже пропасть.
Out on your own, caller unknown
Ты одна, звонящий неизвестен,
I'll show you a place that used to be home
Я покажу тебе место, которое когда-то было домом.
All of the time, where does it go
Всё это время, куда оно уходит?
How many people do you still know
Скольких людей ты всё ещё знаешь?
Does it feel like there's something you're missing
Есть ли ощущение, что ты что-то упускаешь?
Isn't it funny how it all pans out
Разве не забавно, как всё это получается?
Even when you wanna be left out
Даже когда ты хочешь остаться в стороне.
Does it feel like something's missing
Есть ли ощущение, что чего-то не хватает?
You try to get out, they drag you back in
Ты пытаешься выбраться, они тянут тебя обратно.
(Isn't it funny how it all pans out)
(Разве не забавно, как всё это получается?)
They go for the throat, take it on the chin
Они хватают за горло, принимай удар на подбородок.
Table for one, unstable for two
Столик на одного, нестабильно для двоих.
(Isn't it funny how it all pans out)
(Разве не забавно, как всё это получается?)
I wish you could meet me when I'm not with you
Жаль, что ты не можешь увидеть меня, когда я не с тобой.
All of the time, where does it go
Всё это время, куда оно уходит?
How many people do you still know
Скольких людей ты всё ещё знаешь?
Does it feel like there's something you're missing
Есть ли ощущение, что ты что-то упускаешь?
Isn't it funny how it all pans out
Разве не забавно, как всё это получается?
Even when you wanna be left out
Даже когда ты хочешь остаться в стороне.
Does it feel like something's missing
Есть ли ощущение, что чего-то не хватает?
I'll leave you alone if you leave me alone
Я оставлю тебя в покое, если ты оставишь меня в покое.
(I'll leave you alone if you leave me alone)
оставлю тебя в покое, если ты оставишь меня в покое.)
I'll leave you alone if you leave me alone
Я оставлю тебя в покое, если ты оставишь меня в покое.
All of the time, where does it go
Всё это время, куда оно уходит?
How many people do you still know
Скольких людей ты всё ещё знаешь?
Does it feel like there's something you're missing
Есть ли ощущение, что ты что-то упускаешь?
Isn't it funny how it all pans out
Разве не забавно, как всё это получается?
Even when you wanna be left out
Даже когда ты хочешь остаться в стороне.
Does it feel like something's missing
Есть ли ощущение, что чего-то не хватает?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.