Spector - Simplicity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spector - Simplicity




Simplicity
Простота
Climb to the top of the greasy pole
Взобрался на вершину скользкого шеста,
Served my time in the capital
Отслужил свой срок в столице,
Trying to say something relatable
Пытаюсь сказать что-то понятное,
Like, "How are things in general?"
Например: "Как вообще дела, милая?"
I've got nothing to protect
Мне нечего защищать,
Except the image I project
Кроме образа, который я проецирую.
Strangers stop and pay respects
Незнакомцы останавливаются и выражают уважение,
Ask me if I've been alright
Спрашивают, все ли у меня в порядке
In the pale morning light
В бледном утреннем свете.
A simplicity calls to me
Простота зовет меня,
Saying when they tell you they understand
Говоря, что когда тебе говорят, что понимают,
That's your cue to get out while you still can
Это твой сигнал уйти, пока еще можешь.
Cash in and cancelling all your plans
Сорвать куш и отменить все свои планы,
Ah who could blame you?
Ах, кто бы тебя осудил?
Dying to own your own property
Умираю от желания иметь свою собственность,
But National Trust bought the cemetery
Но Национальный фонд купил кладбище.
Even burning in hells not a guarantee
Даже горение в аду не гарантирует
No gravity under the apple tree
Отсутствие гравитации под яблоней.
Twenty degrees in February
Двадцать градусов в феврале,
You and meteorology
Ты и метеорология.
I owe a couple of apologies
Я должен пару извинений,
Don't ask me if I've been alright
Не спрашивай меня, все ли со мной в порядке
In the pale morning light
В бледном утреннем свете.
A simplicity calls to me
Простота зовет меня,
Saying when they tell you they understand
Говоря, что когда тебе говорят, что понимают,
That's your cue to get out while you still can
Это твой сигнал уйти, пока еще можешь.
Cash in and cancel all your plans
Сорвать куш и отменить все свои планы.
You could bury everything under sand
Ты могла бы похоронить все под песком,
You could probably have whatever you like
Ты могла бы, вероятно, иметь все, что захочешь,
But you could never handle the simple life
Но ты бы никогда не справилась с простой жизнью.
Oh you would never settle for just the sight
О, ты бы никогда не согласилась просто наблюдать.
Who could blame you?
Кто бы тебя осудил?
Do I look like I'm alright?
Разве я выгляжу так, будто у меня все в порядке?
In the pale morning light
В бледном утреннем свете.
A simplicity calls to me
Простота зовет меня,
Tell them I'll call them right back
Скажи им, что я скоро перезвоню.
Yeah I'll be coming right back
Да, я скоро вернусь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.