Spector - Untitled in D - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spector - Untitled in D




Grace don't get it twisted
Грейс, не запутывайся.
If we leave no trace we never existed
Если мы не оставим следа, мы никогда не существовали.
Do you like the things I like?
Тебе нравятся вещи, которые мне нравятся?
What makes your traffic spike?
Что заставляет ваш трафик всплеск?
You're not like the other guys
Ты не такой, как другие парни.
Institutionalised
Узаконенный.
Competition on their minds
Конкуренция в их умах.
'Til they're commodified
Пока они не станут товарными.
Tell me what it's like to sing
Скажи, каково это-петь?
Tell me everything I've forgotten
Скажи мне все, что я забыла.
Not excluding how to be a human being
Не исключаю, как быть человеком.
Does your timeline make you tired?
Твой график заставляет тебя уставать?
Has your young person's railcard expired?
Истек срок действия карты вашего молодого человека?
Let's go somewhere in real life
Пойдем куда-нибудь в реальной жизни.
Switch on your out of office auto reply
Включите свой автоответчик "вне офиса".
You're not like the other guys
Ты не такой, как другие парни.
Institutionalised
Узаконенный.
Competition on their minds
Конкуренция в их умах.
'Til they're commodified
Пока они не станут товарными.
Tell me what it's like to sing
Скажи, каково это-петь?
Tell me everything I've forgotten
Скажи мне все, что я забыла.
Not excluding how to be a human being
Не исключаю, как быть человеком.
We broke down on the M1
Мы сломались на M1.
You said call the AA
Ты сказал, Позвони в АА.
But I didn't know which one
Но я не знал, какой из них.
I guess this is real life
Думаю, это настоящая жизнь.
I probably should've stayed inside
Наверное, мне следовало остаться внутри.
You're not like the other guys
Ты не такой, как другие парни.
Institutionalised
Узаконенный.
Competition on their minds
Конкуренция в их умах.
'Til they're commodified
Пока они не станут товарными.
Tell me what it's like to sing
Скажи, каково это-петь?
Tell me everything up to and
Расскажи мне все, что было, и ...
Including what it's like to be a human being
В том числе, каково это-быть человеком.
You're not like the other guys
Ты не такой, как другие парни.
Institutionalised
Узаконенный.
Competition on their minds
Конкуренция в их умах.
'Til they're commodified
Пока они не станут товарными.
Tell me what it's like to sing
Скажи, каково это-петь?
Tell me everything up to and
Расскажи мне все, что было, и ...
Including what it's like to be a human being
В том числе, каково это-быть человеком.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.