Spectrum the Originator - Slick Talk - traduction des paroles en allemand

Slick Talk - Spectrum the Originatortraduction en allemand




Slick Talk
Schlaue Rede
Don't get this shit confused
Versteh diese Scheiße nicht falsch
This has nothing to do with race, but everything to do with greed
Das hat nichts mit Rasse zu tun, aber alles mit Gier
Tell me why being black in America is a fucking sin
Sag mir, warum es eine verdammte Sünde ist, in Amerika schwarz zu sein
Last time I checked we're the reason why you colonizers rich
Das letzte Mal, als ich nachsah, waren wir der Grund, warum ihr Kolonisatoren reich seid
Last time I checked our obedience only came from a whip
Das letzte Mal, als ich nachsah, kam unser Gehorsam nur von der Peitsche
Last time I checked I was a whole man not three fifth
Das letzte Mal, als ich nachsah, war ich ein ganzer Mann, nicht drei Fünftel
Your math is wrong especially if we comparing dicks
Deine Rechnung ist falsch, besonders wenn wir Schwänze vergleichen
But I get it you probably mad cuz we probably fucked your bitch
Aber ich versteh's, du bist wahrscheinlich sauer, weil wir wahrscheinlich deine Schlampe gefickt haben
You choose to retaliate by keeping down a whole race
Du entscheidest dich zur Vergeltung, indem du eine ganze Rasse unterdrückst
I can't blame you, I would probably do the same shit
Ich kann es dir nicht verdenken, ich würde wahrscheinlich dasselbe tun
You tell other white folks we're interior so they feel brave
Du erzählst anderen Weißen, wir seien minderwertig, damit sie sich mutig fühlen
While your financial system categorize us all the same
Während euer Finanzsystem uns alle gleich kategorisiert
You're either poor, less poor, or less less poor
Du bist entweder arm, weniger arm oder noch weniger arm
While the motherfuckers above you, yeah they're rich
Während die Motherfucker über dir, ja, die sind reich
So fuck it imma pull up with the chopper
Also scheiß drauf, ich komm mit dem Chopper
I can ask the questions later
Die Fragen kann ich später stellen
Paint me out to be a monster
Stell mich als Monster dar
But you are the sole creator
Aber du bist der alleinige Schöpfer
I don't mean to be a preacher
Ich will kein Prediger sein
If you really think about it
Wenn du wirklich darüber nachdenkst
In the eyes of the real leaders
In den Augen der wahren Führer
We are all really niggas
Sind wir alle wirklich Nigger
Niggas in the sense we're slaves
Nigger in dem Sinne, dass wir Sklaven sind
Running in a rat race
Die in einem Hamsterrad rennen
Trading freedom for a some change
Freiheit gegen etwas Kleingeld tauschen
Can't take your change to the grave
Dein Kleingeld kannst du nicht mit ins Grab nehmen
And if you wanna be saved
Und wenn du gerettet werden willst
Give ten percent of your wage
Gib zehn Prozent deines Lohns
Bow your head and pray
Senke deinen Kopf und bete
To the all whitey god
Zum all-weißen Gott
Oops all mighty god
Ups, allmächtigen Gott
It's all a façade
Es ist alles eine Fassade
Call it Mardi Gras
Nenn es Mardi Gras
If you're god is real, why your kids have to die
Wenn dein Gott real ist, warum müssen deine Kinder sterben
School shootings get sensualized in the media
Schulschießereien werden in den Medien reißerisch dargestellt
Televised cop killings gotta meet criterias
Fernsehübertragene Polizistenmorde müssen Kriterien erfüllen
Tell me why
Sag mir warum
Ask yourself why
Frag dich selbst warum
Why
Warum





Writer(s): Spectrum Originator


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.