Paroles et traduction en russe Spectrum - I'll Be Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someday
I'll
have
money
Когда-нибудь
у
меня
будут
деньги
Money
isn't
easy
to
come
by
Деньги
нелегко
достаются
By
the
time
it's
come
by,
I'll
be
gone
К
тому
времени,
как
они
появятся,
меня
уже
не
будет
I'll
sing
my
song
and
I'll
be
gone
Я
спою
свою
песню
и
уйду
Someday
I'll
have
lovin'
Когда-нибудь
я
найду
любовь
Lovin'
isn't
easy
to
come
by
Любовь
нелегко
найти
By
the
time
it's
come
by,
I'll
be
gone
К
тому
времени,
как
я
её
найду,
меня
уже
не
будет
I'll
sing
my
song
and
I'll
be
gone
Я
спою
свою
песню
и
уйду
Lived
a
life
of
luxury
Жизнь
в
роскоши
Doesn't
seem
to
be
for
me
Кажется,
не
для
меня
Movin'
around
comes
naturally
Скитания
даются
мне
легко
Movin'
around
and
feelin'
free
Путешествовать
и
чувствовать
себя
свободным
That's
for
me
Вот
это
для
меня
I
guess
this
is
your
verse,
someday
I'll
have
money
Кажется,
это
твой
куплет,
когда-нибудь
у
меня
будут
деньги
I
might
count
to
four
Я,
пожалуй,
досчитаю
до
четырёх
A-one,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
(Someday
I'll
have
money)
alright
(Когда-нибудь
у
меня
будут
деньги)
хорошо
(Money
isn't
easy
to
come
by)
right
on
(Деньги
нелегко
достаются)
точно
(By
the
time
it's
come
by,
I'll
be
gone)
yes,
you
will
(К
тому
времени,
как
они
появятся,
меня
уже
не
будет)
да,
так
и
будет
(I'll
sing
my
song,
and
I'll
be
gone)
oh,
yeah
(Я
спою
свою
песню
и
уйду)
о,
да
Lived
a
life
of
luxury
Жизнь
в
роскоши
Doesn't
seem
to
be
for
me
Кажется,
не
для
меня
Movin'
around
comes
naturally
Скитания
даются
мне
легко
Movin'
around
and
feelin'
free
Путешествовать
и
чувствовать
себя
свободным
That's
for
me
Вот
это
для
меня
Yeah,
someday
I'll
have
money
Да,
когда-нибудь
у
меня
будут
деньги
Money
isn't
easy
to
come
by
Деньги
нелегко
достаются
Lovin'
isn't
easy
to
come
by
Любовь
нелегко
найти
Neither
of
them
are
easy
to
come
by
Ни
то,
ни
другое
нелегко
достается
Thank
you
very
much
Спасибо
большое
Anybody
was
at
Sunbury
in
1972,
the
first
Sunbury?
Кто-нибудь
был
на
Санбери
в
1972,
на
первом
Санбери?
At
about
4:30
in
the
morning,
they
started
to
hear
this
music
Примерно
в
4:30
утра
они
начали
слышать
эту
музыку
And
it
built,
and
it
built,
and
it
built
for
about
15
to
20
minutes
И
она
нарастала,
и
нарастала,
и
нарастала
в
течение
15-20
минут
And
within
20
to
25
minutes,
30,000
sleeping
people
И
в
течение
20-25,
30
минут,
30
000
спящих
людей
30,000
sleeping
people
were
back
on
their
feet,
screaming
and
cheering
30
000
спящих
людей
снова
встали
на
ноги,
крича
и
ликуя
And
that
musician
was
Lobby
Loyde,
and
that
song
was
"God"
И
этим
музыкантом
был
Лобби
Лойд,
а
эта
песня
называлась
"Бог"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Rudd
Album
Part One
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.