Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Then, Bye - Radio Edit
Geh dann, Tschüss - Radio Edit
I
watched
you
leave
and
it
was
hard
to
breath,
Ich
sah
dich
gehen
und
es
fiel
mir
schwer
zu
atmen,
My
chest
got
tight
like
I
got
asthma
and
I
don
t
even
smoke
like
that
Meine
Brust
wurde
eng,
als
hätte
ich
Asthma,
und
ich
rauche
nicht
einmal
so
But
how
can
I
take
you
back
when,
we
don
t
even
work
like
that
Aber
wie
kann
ich
dich
zurücknehmen,
wenn
wir
nicht
einmal
so
funktionieren
We
can
t
see
eye
to
eye
when
your
here
and
when
you
not
here
things
are
unclear
Wir
können
uns
nicht
in
die
Augen
sehen,
wenn
du
hier
bist,
und
wenn
du
nicht
hier
bist,
sind
die
Dinge
unklar
The
hardest
thing
is
to
say
goodbye
and
even
harder
than
that
is
to
not
start
crying
Das
Schwierigste
ist,
sich
zu
verabschieden,
und
noch
schwieriger
ist
es,
nicht
anzufangen
zu
weinen
My
strength
has
not
become
my
weakness
cause
I
wish
the
truth
was
a
lie
Meine
Stärke
ist
nicht
zu
meiner
Schwäche
geworden,
denn
ich
wünschte,
die
Wahrheit
wäre
eine
Lüge
My
head
says
no
but
my
heart
says
yes,
Mein
Kopf
sagt
nein,
aber
mein
Herz
sagt
ja,
My
head
tells
me
we
aint
having
this
Mein
Kopf
sagt
mir,
dass
wir
das
nicht
haben
werden
I
hate
you
and
love
you
at
the
same
time,
I
got
pain
and
love
in
the
same
rhymes
Ich
hasse
dich
und
liebe
dich
gleichzeitig,
ich
habe
Schmerz
und
Liebe
in
denselben
Reimen
But
I
m
not
the
one
with
the
ex,
that
won
t
stop
ringing
and
sending
txt
Aber
ich
bin
nicht
diejenige
mit
dem
Ex,
der
nicht
aufhört
zu
klingeln
und
SMS
zu
schreiben
And
you
won
t
even
tell
her
to
stop,
rather
save
her
feelings
than
make
me
vex
Und
du
sagst
ihr
nicht
einmal,
dass
sie
aufhören
soll,
rettest
lieber
ihre
Gefühle,
als
mich
wütend
zu
machen
This
is
my
fault
shouldn
t
known
from
the
start,
she
wouldn
t
stop
opening
her
legs
Das
ist
meine
Schuld,
hätte
es
von
Anfang
an
wissen
müssen,
sie
würde
nicht
aufhören,
ihre
Beine
zu
öffnen
But
that
s
what
I
get
for
going
to
good
sex,
good
sex
Aber
das
bekomme
ich
davon,
wenn
ich
auf
guten
Sex
stehe,
guten
Sex
Those
pretty
eyes
tell
such
silly
lies,
you
never
say
what
you
mean
only
what
you
want
Diese
hübschen
Augen
erzählen
so
dumme
Lügen,
du
sagst
nie,
was
du
meinst,
nur
was
du
willst
And
I
hope
for
the
best
and
end
up
looking
dumb
Und
ich
hoffe
auf
das
Beste
und
sehe
am
Ende
dumm
aus
This
is
so
much
harder
than
it
needs
to
be,
if
I
truly
love
you
and
you
love
me
Das
ist
so
viel
schwieriger,
als
es
sein
müsste,
wenn
ich
dich
wirklich
liebe
und
du
mich
liebst
Then
that
s
all
that
should
matter,
you
know
what,
it
doesn
t
even
matter
cause
Dann
sollte
das
alles
sein,
was
zählt,
weißt
du
was,
es
ist
nicht
einmal
wichtig,
denn
I
don
t
want
this
to
break
my
stride
Ich
will
nicht,
dass
das
meinen
Schritt
bricht
I
don
t
want
this
is
to
make
me
cry
Ich
will
nicht,
dass
mich
das
zum
Weinen
bringt
Its
best
you
leave
now
ok
aright
Es
ist
am
besten,
du
gehst
jetzt,
okay,
in
Ordnung
Go
then
Go
then
Bye
Geh
dann,
geh
dann,
Tschüss
I
can
t
see
you
face
on
facebook
cause
were
not
friends
on
facebook
Ich
kann
dein
Gesicht
auf
Facebook
nicht
sehen,
weil
wir
keine
Freunde
auf
Facebook
sind
But
still
I
wanna
know
if
your
cool
and
what
your
status
says
you
been
up
too
Aber
trotzdem
möchte
ich
wissen,
ob
du
cool
bist
und
was
dein
Status
sagt,
was
du
so
gemacht
hast
Cause
I
was
the
one
that
said
it
couldn
t
carry
on
it
was
messing
with
my
head
Denn
ich
war
diejenige,
die
gesagt
hat,
dass
es
nicht
weitergehen
kann,
es
hat
meinen
Kopf
durcheinander
gebracht
It
was
getting
dread
I
was
getting
pains
in
my
chest
if
you
know
what
I
mean
say
yes
Es
wurde
schrecklich,
ich
bekam
Schmerzen
in
meiner
Brust,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine,
sag
ja
And
I
really
wish
I
never
met
you
never
wish
I
never
caught
feeling
when
I
kiss
you
Und
ich
wünschte
wirklich,
ich
hätte
dich
nie
getroffen,
wünschte,
ich
hätte
nie
Gefühle
bekommen,
wenn
ich
dich
küsse
16th
floor
of
the
Hilton
singing
just
can
t
get
you
out
my
mind
16.
Stock
des
Hilton,
singend,
ich
krieg
dich
einfach
nicht
aus
meinem
Kopf
And
know
I
got
you
out
my
life
im
looking
around
like
yea
he
s
nice
Und
jetzt,
wo
ich
dich
aus
meinem
Leben
habe,
schaue
ich
mich
um
und
denke,
ja,
er
ist
nett
Real
nice
but
he
isn
t
you,
you
could
take
him
back
to
school
Wirklich
nett,
aber
er
ist
nicht
du,
du
könntest
ihn
zurück
zur
Schule
bringen
You
seem
to
know
everything
that
I
like,
like
your
programmed
to
satisfy
my
every
delights
Du
scheinst
alles
zu
wissen,
was
ich
mag,
als
wärst
du
programmiert,
um
all
meine
Wünsche
zu
befriedigen
And
your
mind
was
right
the
right
mind
set
and
that
s
so
hard
to
come
by
I
wouldn
t
let
you
Und
dein
Verstand
war
richtig,
die
richtige
Einstellung,
und
das
ist
so
schwer
zu
finden,
ich
würde
dich
nicht
Into
my
life
unless
you
came
correct
but
you
stole
my
heart
like
a
thief
In
mein
Leben
lassen,
wenn
du
nicht
korrekt
gekommen
wärst,
aber
du
hast
mein
Herz
gestohlen
wie
ein
Dieb
Emptied
me
out
like
drum
but
I
m
not
silly
or
dumb
so
take
you
Xbox
and
go
long
Hast
mich
ausgeleert
wie
eine
Trommel,
aber
ich
bin
nicht
albern
oder
dumm,
also
nimm
deine
Xbox
und
geh
Those
pretty
eyes
tell
such
silly
eyes
you
never
say
what
you
mean
only
what
you
want
Diese
hübschen
Augen
erzählen
so
alberne
Augen,
du
sagst
nie
was
du
meinst,
nur
was
du
willst.
And
I
hope
for
the
best
and
end
up
looking
dumb
but
if
I
hope
for
the
worst
I
end
up
looking
wrong
Und
ich
hoffe
auf
das
Beste
und
sehe
am
Ende
dumm
aus,
aber
wenn
ich
auf
das
Schlimmste
hoffe,
sehe
ich
am
Ende
falsch
aus.
This
is
so
much
harder
than
it
needs
to
be,
if
I
truly
love
you
and
you
love
me
Das
ist
so
viel
schwieriger
als
es
sein
muss,
wenn
ich
dich
wirklich
liebe
und
du
mich
liebst.
Then
that
s
all
that
should
matter
you
know
what
it
doesn
t
even
matter
cause
Dann
ist
das
alles
was
zählen
sollte,
weißt
du
was,
es
spielt
keine
Rolle,
denn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corynne Elliott, Ciaran O'fathaigh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.