Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like Marvin Gaye Said (What's Going On)
Wie Marvin Gaye sagte (Was ist los)
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
Lass
uns
Marvin
Gaye
spielen
und
es
tun
You
got
the
healing
that
I
want
Du
hast
die
Heilung,
die
ich
will
Just
like
they
say
it
in
the
song
Genau
wie
sie
es
in
dem
Lied
sagen
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
Bis
zum
Morgengrauen,
lass
uns
Marvin
Gaye
spielen
und
es
tun
We
got
this
king
size
to
ourselves
Wir
haben
dieses
Kingsize-Bett
für
uns
allein
Don't
have
to
share
with
no
one
else
Müssen
es
mit
niemand
anderem
teilen
Don't
keep
your
secrets
to
yourself
Behalte
deine
Geheimnisse
nicht
für
dich
It's
kama
sutra
show
and
tell
(yeah)
Es
ist
eine
Kamasutra-Vorstellung
(yeah)
There's
loving
in
your
eyes
Da
ist
Liebe
in
deinen
Augen
That
pulls
me
closer
Die
mich
näher
zieht
(Ooh
it
pulls
me
closer)
(Oh,
es
zieht
mich
näher)
It's
so
subtle
Es
ist
so
subtil
(It's
so
subtle)
(Es
ist
so
subtil)
I'm
in
trouble
Ich
bin
in
Schwierigkeiten
(I'm
in
trouble)
(Ich
bin
in
Schwierigkeiten)
But
I'd
love
to
be
in
trouble
with
you
Aber
ich
wäre
gerne
mit
dir
in
Schwierigkeiten
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
Lass
uns
Marvin
Gaye
spielen
und
es
tun
You
got
the
healing
that
I
want
Du
hast
die
Heilung,
die
ich
will
Just
like
they
say
it
in
the
song
Genau
wie
sie
es
in
dem
Lied
sagen
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
Bis
zum
Morgengrauen,
lass
uns
Marvin
Gaye
spielen
und
es
tun
You
got
to
give
it
up
to
me
Du
musst
es
mir
geben
I'm
screaming
mercy,
mercy
please
Ich
schreie
um
Gnade,
Gnade
bitte
Just
like
they
say
it
in
the
song
Genau
wie
sie
es
in
dem
Lied
sagen
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
Bis
zum
Morgengrauen,
lass
uns
Marvin
Gaye
spielen
und
es
tun
And
when
you
leave
me
all
alone
Und
wenn
du
mich
ganz
allein
lässt
I'm
like
a
stray
without
a
home
Bin
ich
wie
ein
Streuner
ohne
Zuhause
I'm
like
a
dog
without
a
bone
Ich
bin
wie
ein
Hund
ohne
Knochen
I
just
want
you
for
my
own
Ich
will
dich
nur
für
mich
allein
I
got
to
have
you
babe
Ich
muss
dich
haben,
Babe
There's
loving
in
your
eyes
Da
ist
Liebe
in
deinen
Augen
That
pulls
me
closer
Die
mich
näher
zieht
(Ooh
it
pulls
me
closer)
(Oh,
es
zieht
mich
näher)
It's
so
subtle
Es
ist
so
subtil
(It's
so
subtle)
(Es
ist
so
subtil)
I'm
in
trouble
Ich
bin
in
Schwierigkeiten
(I'm
in
trouble)
(Ich
bin
in
Schwierigkeiten)
But
I'd
rather
be
in
trouble
with
you
Aber
ich
wäre
lieber
mit
dir
in
Schwierigkeiten
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
Lass
uns
Marvin
Gaye
spielen
und
es
tun
Ooh,
baby
I
got
that
healing
that
you
want,
yeah
Oh,
Baby,
ich
habe
die
Heilung,
die
du
willst,
yeah
Like
they
say
it
in
the
songs
Wie
sie
es
in
den
Liedern
sagen
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
Bis
zum
Morgengrauen,
lass
uns
Marvin
Gaye
spielen
und
es
tun
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
Lass
uns
Marvin
Gaye
spielen
und
es
tun
You
got
the
healing
that
I
want
Du
hast
die
Heilung,
die
ich
will
Just
like
they
say
it
in
the
song
Genau
wie
sie
es
in
dem
Lied
sagen
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on,
babe
Bis
zum
Morgengrauen,
lass
uns
Marvin
Gaye
spielen
und
es
tun,
Babe
You
got
to
give
it
up
to
me
Du
musst
es
mir
geben
I'm
screaming
mercy,
mercy
please
Ich
schreie
um
Gnade,
Gnade
bitte
Just
like
they
say
it
in
the
song
Genau
wie
sie
es
in
dem
Lied
sagen
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
Bis
zum
Morgengrauen,
lass
uns
Marvin
Gaye
spielen
und
es
tun
Just
like
they
say
it
in
a
song
Genau
wie
sie
es
in
einem
Lied
sagen
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
Bis
zum
Morgengrauen,
lass
uns
Marvin
Gaye
spielen
und
es
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Todd Thomas, Renaldo Benson, Marvin Gaye, Alfred Cleveland
Album
Speech
date de sortie
25-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.