Paroles et traduction Speedy Justice - Fed Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
got
a
darkness
too
hard
to
light
В
ней
тьма,
которую
не
рассеять,
Got
done
so
wrong
she
can't
get
right
Ей
так
насолили,
что
не
исправить,
Catches
hate
from
all
the
straighties
Ловит
ненависть
от
всех
правильных,
Kind
of
fed
up
kind
of
lonely
Кажется
сытой
по
горло,
кажется
одинокой.
And
the
dope
just
don't
work
anymore
И
дурь
больше
не
вставляет,
She
still
drink
till
the
ceiling
hits
the
floor
Она
все
еще
пьет,
пока
потолок
не
упадет
на
пол,
And
I'd
much
rather
have
some
loudmouth
А
я
бы
предпочел
какую-нибудь
болтунью,
Watching
tv,
never
heard
of
Bukowski
Смотрящую
телек,
ни
разу
не
слышавшую
о
Буковски,
Never
heisted
a
turnkey
Никогда
не
грабившую
тюрьму.
But
I'm
stuck
with
her
needle
Но
я
застрял
с
её
иглой,
Bitch
on
my
back
Сукой
у
меня
на
спине,
Can't
kick
the
pocket
she
fills
in
my
spirit
Не
могу
избавиться
от
той
пустоты,
которую
она
заполняет
в
моей
душе,
Can't
deny
she's
the
coolest
damn
chick
Не
могу
отрицать,
что
она
самая
крутая
цыпочка,
But
she's
poison
Но
она
яд,
Fucking
hate
what
she
makes
me
Чертовски
ненавижу
то,
во
что
она
меня
превращает,
Pray
death'll
take
me
Молюсь,
чтобы
смерть
забрала
меня,
Please
take
me
before
Пожалуйста,
забери
меня
раньше,
Take
me
before
Забери
меня
раньше.
And
I
don't
want
a
victim
looking
back
from
the
mirror
И
я
не
хочу
видеть
жертву,
смотрящую
на
меня
из
зеркала,
Cry
like
a
baby
at
being
bit
smarter
Плакать
как
дитя
о
том,
что
стал
чуть
умнее,
Slashing
the
hidden
parts
Резать
потаенные
места,
Triple
antibiotic
and
crazy
glue
stitches
Тройная
доза
антибиотиков
и
швы
на
суперклее,
Muriatic
acid
chloroform
witches
Соляная
кислота,
ведьмы
с
хлороформом.
I'd
reclaim
my
spirit
is
you
Take
that
needle
away
Я
бы
вернул
себе
душу,
если
бы
ты
убрала
эту
иглу,
But
I'm
stuck
with
her
needle
Но
я
застрял
с
ее
иглой,
Bitch
on
my
back
Сукой
у
меня
на
спине,
Can't
kick
the
pocket
she
fills
in
my
spirit
Не
могу
избавиться
от
той
пустоты,
которую
она
заполняет
в
моей
душе.
She
got
a
darkness
too
hard
to
light
В
ней
тьма,
которую
не
рассеять,
Got
done
so
wrong
she
can't
get
right
Ей
так
насолили,
что
не
исправить,
Catches
hate
from
all
the
straighties
Ловит
ненависть
от
всех
правильных,
Kind
of
fed
up
kind
of
lonely
Кажется
сытой
по
горло,
кажется
одинокой.
And
the
dope
just
don't
work
anymore
И
дурь
больше
не
вставляет,
She
still
drink
till
the
ceiling
hits
the
floor
Она
все
еще
пьет,
пока
потолок
не
упадет
на
пол,
And
I'd
much
rather
have
some
loudmouth
А
я
бы
предпочел
какую-нибудь
болтунью,
Watching
tv,
never
heard
of
Bukowski
Смотрящую
телек,
ни
разу
не
слышавшую
о
Буковски,
Never
heisted
a
turnkey
Никогда
не
грабившую
тюрьму.
But
I'm
stuck
with
her
needle
Но
я
застрял
с
ее
иглой,
Bitch
on
my
back
Сукой
у
меня
на
спине,
Can't
kick
the
pocket
she
fills
in
my
spirit
Не
могу
избавиться
от
той
пустоты,
которую
она
заполняет
в
моей
душе.
Can't
deny
she's
the
coolest
damn
chick
Не
могу
отрицать,
что
она
самая
крутая
цыпочка,
But
she's
poison
Но
она
яд,
Fucking
hate
what
she
makes
me
Чертовски
ненавижу
то,
во
что
она
меня
превращает,
Pray
death'll
take
me
Молюсь,
чтобы
смерть
забрала
меня,
Please
take
me
before
Пожалуйста,
забери
меня
раньше,
Take
me
before
Забери
меня
раньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.