Paroles et traduction Speedy Justice - Naked Into Navajo Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naked Into Navajo Land
Обнаженные в землях Навахо
A
worn
out
wife
and
a
cowboy's
uncle
Измученная
жена
и
дядя
ковбоя
Rode
naked
in
the
Navajo
land
Скакали
нагими
по
землям
Навахо.
They
were
looking
for
a
place
to
fight
that
battle
Они
искали
место,
где
можно
было
бы
дать
бой
Between
a
woman
and
a
man
В
этой
битве
между
женщиной
и
мужчиной.
But
the
guns
were
rusty
and
supplies
were
few
Но
оружие
проржавело,
припасы
на
исходе,
And
a
cast
iron
bit
is
hard
to
chew
А
чугунную
упряжку
не
прожуешь.
And
the
rankest
strangers
could
hardly
find
them
now
Даже
самые
отъявленные
бродяги
теперь
вряд
ли
найдут
их.
The
man
was
named
Big
Willy
Мужчину
звали
Большой
Вилли,
He
was
a
bearded,
drunken
dwarf
Бородатый,
вечно
пьяный
карлик.
Back
east
he
sold
suspenders
На
востоке
он
торговал
подтяжками
And
shot
pool
down
on
the
wharf
И
играл
в
бильярд
на
пристани.
The
woman's
name
she
didn't
earn
Имя
женщины
ничего
не
скажет,
She
was
the
kind
that
never
learned
Она
была
из
тех,
кто
никогда
не
понимал,
That
the
blindest
preacher
couldn't
sanctify
them
now
Что
даже
самый
слепой
проповедник
не
сможет
их
теперь
благословить.
Their
horses
stumbled
through
shifting
sands
Их
лошади
пробирались
по
зыбучим
пескам,
And
barely
kept
their
feet
Едва
удерживаясь
на
ногах.
The
sun
burning
down
made
them
squint
and
frown
Палящее
солнце
заставляло
их
щуриться
и
хмуриться
Through
the
shimmering
waves
of
heat
Сквозь
дрожащие
волны
зноя.
No
one
knows
what
they
hoped
to
find
Никто
не
знает,
что
они
надеялись
найти,
For
their
bones
are
ground
to
dust
with
time
Ибо
их
кости
превратились
в
прах.
And
the
youngest
child
wouldn't
ask
about
them
now
Даже
самый
младший
ребенок
не
спросит
о
них
теперь.
The
moon
it
glowed
and
the
stars
all
shone
Луна
сияла,
звезды
мерцали,
And
the
cactus
flower
bloomed
И
расцвел
цветок
кактуса.
And
the
seed
they
conceived
was
the
second
coming
А
семя,
что
они
зачали,
стало
вторым
пришествием
Of
an
unholy
honeymoon
Их
нечестивого
медового
месяца.
What
they
did
there
in
the
sand
То,
что
они
делали
там,
в
песках,
Was
intended
to
teach
life's
truth
to
man
Должно
было
открыть
людям
истину
жизни.
But
the
filthiest
angel
would
not
receive
them
now
Но
самый
падший
ангел
не
принял
бы
их
теперь.
Way
out
beyond
the
lights
of
town
Далеко
за
огнями
города,
On
uncloudy,
moonless
nights
В
безоблачные,
безлунные
ночи,
Somewhere
above
the
Milky
Way
Где-то
за
Млечным
Путем
You
might
perceive
two
silent
lights
Можно
заметить
два
безмолвных
огонька.
The
sinners
who
would
not
repent
Грешников,
не
пожелавших
раскаяться,
Were
ultimately
heaven
sent
В
конце
концов,
отправили
на
небеса.
And
everyone
can
recognize
them
now
И
теперь
каждый
может
их
узнать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Stinnette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.