Paroles et traduction Speedy Justice - Poor Man's Angel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor Man's Angel
Ангел бедняка
Poor
Man's
angel,
Poor
Man's
wife
Ангел
бедняка,
жена
бедняка,
Gonna
stick
with
you
for
the
rest
of
your
life
Останусь
с
тобой
до
конца
твоей
жизни.
Don't
go
runnin'
with
a
gamblin'
Joe
Не
ходи
гулять
с
этим
игроком
Джо,
Still
be
with
you
when
you're
old
Буду
с
тобой,
даже
когда
ты
станешь
старым.
One
thing
I'm
never
gonna
really
understand
Единственное,
чего
я
никогда
не
пойму,
Is
why
people
listen
to
a
preacher
man
Это
почему
люди
слушают
проповедника.
Well,
he
preach
about
good
and
he
preach
about
sin
Он
проповедует
о
добре
и
проповедует
о
грехе,
Half
of
the
kids
in
the
county
are
his
А
половина
детей
в
округе
- его.
Poor
Man's
angel,
Poor
Man's
wife
Ангел
бедняка,
жена
бедняка,
Gonna
stick
with
you
for
the
rest
of
your
life
Останусь
с
тобой
до
конца
твоей
жизни.
Don't
go
runnin'
with
a
gamblin'
Joe
Не
ходи
гулять
с
этим
игроком
Джо,
Still
be
with
you
when
you're
old
Буду
с
тобой,
даже
когда
ты
станешь
старым.
Well,
been
in
this
jailhouse
65
days
Ну,
вот
уже
65
дней,
как
я
в
этой
тюрьме,
I
won
this
sentence
when
I
lost
that
chase
Я
получил
этот
срок,
когда
проиграл
ту
погоню.
Revenue
man
comin'
after
me
Налоговый
агент
гнался
за
мной,
I
lost
30
quarts
of
shine
for
one
of
gasoline
Я
потерял
30
кварт
самогона
ради
одной
бензина.
Poor
Man's
angel,
Poor
Man's
wife
Ангел
бедняка,
жена
бедняка,
Gonna
stick
with
you
for
the
rest
of
your
life
Останусь
с
тобой
до
конца
твоей
жизни.
Don't
go
runnin'
with
a
gamblin'
Joe
Не
ходи
гулять
с
этим
игроком
Джо,
Still
be
with
you
when
you're
old
Буду
с
тобой,
даже
когда
ты
станешь
старым.
I
got
a
little
babe
by
the
mountain
stream
У
меня
есть
малышка
у
горного
ручья,
I
know
she's
waitin'
there
for
me
Я
знаю,
она
ждет
меня
там.
When
I
get
free
I'm
gonna
ride
like
the
wind
Когда
я
освобожусь,
я
помчусь
как
ветер,
I'm
never
gonna
leave
her
side
again
Я
никогда
больше
не
покину
ее.
Poor
Man's
angel,
Poor
Man's
wife
Ангел
бедняка,
жена
бедняка,
Gonna
stick
with
you
for
the
rest
of
your
life
Останусь
с
тобой
до
конца
твоей
жизни.
Don't
go
runnin'
with
a
gamblin'
Joe
Не
ходи
гулять
с
этим
игроком
Джо,
Still
be
with
you
when
you're
old
Буду
с
тобой,
даже
когда
ты
станешь
старым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Stinnette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.