Paroles et traduction Speedy Justice - Still Blinking Red
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Blinking Red
Всё ещё мигает красным
I
wish
I
had
a
soul
I'd
give
it
back
to
the
world
Если
бы
у
меня
была
душа,
я
бы
отдал
её
миру,
Sing
a
song
with
such
joy
there'd
be
no
war
anymore
Спел
бы
песню
с
такой
радостью,
что
войны
бы
прекратились,
I
wish
I
had
a
heart
with
such
depth
I
could
love
Если
бы
у
меня
было
сердце,
способное
любить
так
глубоко,
All
the
pain
away,
cover
those
sins
with
a
crimson
spray
Всю
боль
бы
прогнал,
все
грехи
покрыл
багряным
туманом.
Wash
clean
in
the
day
and
the
light,
I
wish
I
was
good
Омылся
бы
светом
дня,
как
бы
я
хотел
быть
хорошим,
And
if
I
had
a
lamp
that
could
grant,
I'd
wish
for
everyone
И
если
бы
у
меня
была
волшебная
лампа,
To
be
happy
and
safe,
not
working
too
long
Я
бы
пожелал
всем
людям
счастья
и
безопасности,
Not
a
slave
in
sight,
not
a
punk
in
a
jail
Чтобы
не
было
рабов,
не
было
преступников
в
тюрьмах.
Not
a
body
that
just
waits,
wheelchair
bound,
nonverbal
Чтобы
никто
не
был
прикован
к
инвалидному
креслу,
не
мог
говорить,
Night
then
day,
then
night
then
day
День
за
днём,
ночь
за
ночью,
Then
another
year,
another
decade
with
no
words,
no
new
faces
Год
за
годом,
десятилетие
за
десятилетием,
без
слов,
без
новых
лиц,
The
same
living,
over
and
under,
no
way
to
escape
Одно
и
то
же
существование,
без
возможности
сбежать,
And
the
TV
shows
the
happy
sexy,
and
the
reels
show
the
competent
А
по
телевизору
показывают
счастливых
и
сексуальных,
а
в
интернете
– успешных,
No
limits
to
great
happiness
Безграничное
счастье,
как
будто.
I
wish
I
had
anything
to
make
it
all
better
Если
бы
у
меня
было
что-то,
что
могло
бы
всё
исправить,
Bring
the
lonely
together,
make
the
proud
bow
down
Объединить
одиноких,
заставить
гордых
склониться,
Put
the
righteous
underground
to
that
heaven
they'd
kill
for
Отправить
праведников
в
их
рай,
за
который
они
готовы
убивать,
Send
you
right
to
that
heaven
you'd
kill
for
Отправить
тебя
прямо
в
тот
рай,
за
который
ты
готова
убить,
And
if
I'm
honest
I'd
trade
it
all
in
for
a
shot
И
если
честно,
я
бы
всё
отдал
за
шанс,
And
a
straight
crooked
couple
to
take
me
in
Чтобы
меня
приютила
странная
парочка.
I'm
a
weak
man,
my
pronouns
are
negative
light
Я
слабый
человек,
мои
местоимения
– отрицательный
свет,
The
end
is
in
sight,
no
it's
not
right
Конец
близок,
это
неправильно,
But
it's
my
fault
Но
это
моя
вина.
The
desire
inside
me's
like
a
dammed
reservoir
Желание
внутри
меня,
как
переполненное
водохранилище,
The
cracks
in
my
wall
put
fingers
deeper
Трещины
в
моей
стене
позволяют
пальцам
проникнуть
глубже,
My
heart
beating
faster
than
waves
in
a
blender
Моё
сердце
бьётся
быстрее,
чем
волны
в
блендере,
My
soul's
light
escaping
my
gift
to
Dementors
Свет
моей
души
– подарок
дементорам,
The
best
of
my
virtue
sullied
my
purpose
Лучшее
во
мне
осквернило
мою
цель,
My
wheelchair
battery's
still
blinking
red
Батарея
моего
инвалидного
кресла
всё
ещё
мигает
красным.
This
IV
catechism
stays
unread
Эта
капельница
катехизиса
остаётся
непрочитанной,
And
my
dark
inner
ID
seems
so
together
А
моё
тёмное
внутреннее
"я"
кажется
таким
собранным,
I
think
we'd
be
friends
Думаю,
мы
могли
бы
быть
друзьями,
I
think
we'd
be
friends
Думаю,
мы
могли
бы
быть
друзьями,
I'm
thinking
that
still
as
the
storm
rages
in
Я
всё
ещё
думаю
об
этом,
пока
бушует
буря.
Everyone
seems
so
together
Все
кажутся
такими
собранными,
Everyone
seems
so
together
Все
кажутся
такими
собранными,
But
I
can't
help
but
see,
I
can't
help
but
see
Но
я
не
могу
не
видеть,
я
не
могу
не
видеть.
The
glitch
in
the
social,
the
worm
in
this
code
Сбой
в
системе,
червь
в
этом
коде,
The
price
having
wealthy,
the
lives
that
are
owed
Цена
богатства,
жизни,
которые
принесены
в
жертву,
So
one
can
be
favored,
there
are
billions
subdued
Чтобы
кто-то
мог
быть
привилегированным,
миллиарды
подчинены,
Billions
are
used,
used
up
and
abused
Миллиарды
используются,
израсходованы
и
оскорблены,
And
we
call
it
our
purpose,
we
call
it
responsible
И
мы
называем
это
нашей
целью,
мы
называем
это
ответственностью.
The
desire
inside
me's
like
a
dammed
reservoir
Желание
внутри
меня,
как
переполненное
водохранилище,
The
cracks
in
my
wall
put
fingers
deeper
Трещины
в
моей
стене
позволяют
пальцам
проникнуть
глубже,
My
heart
beating
faster
than
waves
in
a
blender
Моё
сердце
бьётся
быстрее,
чем
волны
в
блендере,
My
soul's
light
escaping
my
gift
to
Dementors
Свет
моей
души
– подарок
дементорам,
The
best
of
my
virtue
sullied
my
purpose
Лучшее
во
мне
осквернило
мою
цель,
My
wheelchair
battery's
still
blinking
red
Батарея
моего
инвалидного
кресла
всё
ещё
мигает
красным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Bridges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.