Paroles et traduction Spekti feat. KT & Wretch - Ikin vittu kuullukkaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ikin vittu kuullukkaa
You Will Fucking Hear It
Just,
miks
sä
ees
puhut
must
Why
do
you
even
talk
about
me
Ei
olla
tavattu,
en
oo
ikin
vittu
kuullukaan
sust
We've
never
met
before,
I
did
not
fucking
hear
you
Ja
noi
sun
biisis,
pliis
And
those
songs
of
yours,
please
Ikin
vittu
kuullukaan
niist
Never
fucking
heard
of
them
Jos
sä
haluut
alottaa
ni
aletaan
vaan
You
wanna
start,
let's
do
it
Mul
on
enemmän
kassei
kun
sä
saat
I
have
more
money
than
you
earn
Vaik
keräisit
massei
kasaan
ja
marssisit
kulmaan
taa
Alepaan
Even
if
you
put
money
together
and
march
to
the
store
behind
Mul
on
käsis
langat
kun
rullaan
mun
X5:
s
I
hold
the
strings
when
I
roll
in
my
X5
Sä
oot
hamekangast,
lammas
You
are
like
a
skirt,
a
sheep
Ja
te
kynämunat
ette
koskaa
mua
kynää
And
you
fucking
pencilcocks
never
touch
me
Mä
teen
hyvää
hynää
kun
te
kierrätte
ympyrää
I
make
good
shit
while
you
go
around
in
circles
Pysyn
aina
täällä
ja
tää
on
pysyvää
I
stay
always
here
and
this
is
permanent
Täs
on
sulle
vastaus
kun
tuut
kysymään
Here's
your
answer
if
you
ask
Ikin
kuullukaan,
ikin
ikin
kuullukaan
Never
heard
of
you,
never
ever
heard
of
you
Ikin
kuullukaan,
ikin
vittu
kuullukaan
Never
heard
of
you,
never
fucking
heard
of
you
Mä
en
oo
kuullukaan
susta,
kuka
vittu
sä
oot
I
never
heard
of
you,
who
the
fuck
are
you
Ikin
kuullukaan,
ikin
ikin
kuullukaan
Never
heard
of
you,
never
ever
heard
of
you
Ikin
kuullukaan,
ikin
vittu
kuullukaan
Never
heard
of
you,
never
fucking
heard
of
you
Et
näytä
tutulta
musta,
kuka
vittu
sä
oot
You
look
strange
to
me,
who
the
fuck
are
you
Ikin
kuullukaan,
ikin
ikin
kuullukaan
Never
heard
of
you,
never
ever
heard
of
you
Ikin
kuullukaan,
ikin
vittu
kuullukaan
Never
heard
of
you,
never
fucking
heard
of
you
Turhuuden
roviol,
lisää
puita
uuniin
Sacrifice
of
vanity,
throw
some
more
wood
to
the
fire
Unelmii
suurii
ei
muutku
muija
duuniin
Great
dreams,
only
a
housewife's
job
Sun
lahjattoman
akan
paras
uravalinta
Your
untalented
wife's
best
career
choice
Taitaa
olla
et
sä
menet
aidan
yli
alimmast
I
guess
you
go
over
the
fence
at
the
lowest
point,
don't
you
Kohast,
et
oo
toisenlainen
kuten
dooris
Place
where
you
are
not
different,
like
Doris
Sun
rooliin
kuuluu
asennuttaa
sorakoonit
Your
role
is
to
install
traffic
cones
Ja
rupee
upeeks
vaik
superpukeval
tupeel
And
look
gorgeous
even
with
a
big
wig
Ja
pese
haarovälistäs
toi
tukeva
bukee
And
wash
that
big
bouquet
between
your
crotch
Nääs
kolmetoista
tusinassa
on
BB's
You
know,
thirteen
in
a
dozen
are
BB's
Tuutin
täydeltä
tyhjää
CV:
t
A
horn
full
of
empty
CVs
Tyhmät
teevees
tsemppaa
topfemmaan
Stupid
TVs
cheer
for
stereotypes
Sun
ongelma
etten
muista
sua
huomenna
Your
problem
is
that
I
don't
remember
you
tomorrow
Ja
kuin
pieru
tuuleen
sä
haihdut
pian
And
you'll
fade
away
like
a
fart
in
the
wind
Sit
media
löytää
uuden
lemmikkisian
Then
the
media
finds
a
new
pet
pig
Kato
viistoist
minsaa
sit
loppu
kreditti
Watch
it
for
fifteen
minutes
then
end
credits
Sust
ei
tullu
siistii
civiccii
siis
hittii,
bitch
You
didn't
become
a
civic
mother
or
a
hit,
bitch
Mä
en
oo
kuullukaan
susta,
kuka
vittu
sä
oot
I
never
heard
of
you,
who
the
fuck
are
you
Ikin
kuullukaan,
ikin
ikin
kuullukaan
Never
heard
of
you,
never
ever
heard
of
you
Ikin
kuullukaan,
ikin
vittu
kuullukaan
Never
heard
of
you,
never
fucking
heard
of
you
Et
näytä
tutulta
musta,
kuka
vittu
sä
oot
You
look
strange
to
me,
who
the
fuck
are
you
Ikin
kuullukaan,
ikin
ikin
kuullukaan
Never
heard
of
you,
never
ever
heard
of
you
Ikin
kuullukaan,
ikin
vittu
kuullukaan
Never
heard
of
you,
never
fucking
heard
of
you
Okei,
kaikist
meistä
ei
tuu
opei
tai
pokei
Okay,
not
all
of
us
become
rappers
or
singers
Mut
ei
nyt
sentään
olla
sokeit
But
this
is
not
the
time
to
be
blind
Tää
on
niille
jotka
rustaa
niit
blogei
This
is
for
those
who
write
those
blogs
Kaikki
ei
oo
kultaa
tai
ees
niit
hopeit
It's
not
all
gold
or
even
silver
Substanssiosaaminen
on
sun
bulkkis
Not
knowing
the
subject
is
your
specialty
Elämäs
ei
pärjää
jos
on
täys
mulkvist
You
cannot
do
in
life
if
you
are
completely
stupid
Parempi
jos
koodailet
mestoille
tulkkis
Better
if
you
code
interpretations
for
the
cities
Tai
hulkkis,
kulta
sust
on
tullu
julkkis
Or
an
interpreter,
honey,
you
became
a
celebrity
Ei
kun
messiin
vaikka
luonne
puuttus
Oh
no,
even
if
you
messed
up
your
personality
Tai
isi
suuttus,
mihin
se
nyt
muuttus
Or
dad
got
angry,
what
would
happen
then
Saatasko
me
susta
"Suomen
suurin
Brutus"
Can
we
get
"Finland's
Biggest
Brutus"
of
you
Tai
sulle
sopis
"Tuunaa
sun
nuuhkuluukkus"
Or
it
would
suit
you
"Tune
Your
Snotty
Bag"
Ikävä
jos
sulla
ei
oo
vielkään
hajuu
It
would
be
a
pity
if
you
still
don't
get
it
Tai
haluu,
kato
jopa
tauskein
tajuu
Or
you
don't
want
to,
look,
even
the
deaf
know
it
Kuhan
imet
sitä
raukeint
kaluu
So
just
suck
that
limp
dick
Ken
on
teistä
kaikkien
kaunein,
Namuun
Who
is
the
most
beautiful
of
you
all,
Namu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): m. wennerström
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.