Spekti feat. Elastinen - Mä en tiiä siit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spekti feat. Elastinen - Mä en tiiä siit




Mä en tiiä siit
Я не знаю об этом
en tiiä siitä, miltä tuntuu, kun ei riitä
Я не знаю, каково это, когда тебя недостаточно
Sun huoles ja ongelmas, en todellakaan tiiä niistä
Твои заботы и проблемы, я действительно о них не знаю
Mul on rahaa tehtävänä, oot pelkkä ehkä-jäbä
У меня есть деньги, которые нужно делать, ты всего лишь "может быть"-парень
Ehkä-jäbä voiks lopettaa, näätsä et pysty tähän
"Может быть"-парень, может, прекратишь, видишь же, что тебе это не по плечу
en tiiä sitä, mitä sun arkeen kuuluu, mut oot niin ruma, et saat pysäköidä invaruutuun
Я не знаю, что входит в твои будни, но ты настолько уродлив, что можешь парковаться на месте для инвалидов
Turha suuttuu, mutta sult puuttuu, ja siks oot lattioit luuttuu
Не стоит злиться, но тебе не хватает, и поэтому ты моешь полы
Ostetut fanit ja seuraajat, varmaan ostat omat levyt seuraavaks
Купленные фанаты и подписчики, наверное, купишь свои собственные альбомы следующими
Voin vannoo et mun one-linerit muistat, vaik sul ois alzheimeri
Могу поклясться, мои остроты ты запомнишь, даже если у тебя Альцгеймер
en tiiä siit, en tiiä siit, en tiiä siitä
Я не знаю об этом, я не знаю об этом, я не знаю об этом
en tiiä siit, en tiiä siit, en tiiä siitä
Я не знаю об этом, я не знаю об этом, я не знаю об этом
En tiiä siltä, miltä tuntuu, kun ei riitä
Не знаю, каково это, когда тебя недостаточно
En tiiä siitä, kun ei sua kukaan kiitä
Не знаю, каково это, когда тебя никто не благодарит
En tiiä siltä, miltä tuntuu, kun ei riitä
Не знаю, каково это, когда тебя недостаточно
Enkä enää tiiä siitä, kun venaat kello viittä
И больше не знаю, каково это, когда ты ждешь пять часов
En tiiä siltä, miltä tuntuu, kun ei riitä
Не знаю, каково это, когда тебя недостаточно
En tiiä siitä, jos oon siinä ja siinä
Не знаю, каково это, быть на грани
En tiiä siltä, miltä tuntuu, kun ei riitä
Не знаю, каково это, когда тебя недостаточно
Enkä enää tiiä siitä, enkä enää tiiä siitä
И больше не знаю об этом, и больше не знаю об этом
tiedän kaiken tästä, en paljookaan muusta
Я знаю все об этом, и не так много о другом
Mitäköhän se sit kertoo, ettei oo hajuukaan susta
Что это говорит о том, что я понятия не имею о тебе
- Jo hajultaan kusta
- Который пахнет мочой
Joten ota sun pajunköytes ja ittes lamppuun ripusta, kaukana musta
Так что возьми свою веревку и повесься на лампе, подальше от меня
E-L-A, soita EA, en edes muista enää miltä tuntuu olla PA
E-L-A, позвони в EA, я даже не помню, каково это быть плохим
Tuli, näki ja otti tonttinsa samalla, kun muut otti konttinsa
Пришел, увидел и забрал свое, пока другие брали свое барахло
Ei päivääkään päivätöit, en tiedä, miltä tuntuu olla alaisena
Ни дня не работал по найму, я не знаю, каково это быть подчиненным
Kuka tahansa kysyy, en tiedä mitään, koko crewin ansiot, pysyy salaisena
Кто бы ни спросил, я ничего не знаю, заслуги всей команды остаются в тайне
en tiiä siit, en tiiä siit, en tiiä siitä
Я не знаю об этом, я не знаю об этом, я не знаю об этом
en tiiä siit, en tiiä siit, en tiiä siitä
Я не знаю об этом, я не знаю об этом, я не знаю об этом
En tiiä siltä, miltä tuntuu, kun ei riitä
Не знаю, каково это, когда тебя недостаточно
En tiiä siitä, kun ei sua kukaan kiitä
Не знаю, каково это, когда тебя никто не благодарит
En tiiä siltä, miltä tuntuu, kun ei riitä
Не знаю, каково это, когда тебя недостаточно
Enkä enää tiiä siitä, kun venaat kello viittä
И больше не знаю, каково это, когда ты ждешь пять часов
En tiiä siltä, miltä tuntuu, kun ei riitä
Не знаю, каково это, когда тебя недостаточно
En tiiä siitä, jos oon siinä ja siinä
Не знаю, каково это, быть на грани
En tiiä siltä, miltä tuntuu, kun ei riitä
Не знаю, каково это, когда тебя недостаточно
Enkä enää tiiä siitä, enkä enää tiiä siitä
И больше не знаю об этом, и больше не знаю об этом
en tiiä siit, en tiiä siit, en tiiä siitä
Я не знаю об этом, я не знаю об этом, я не знаю об этом
en tiiä siit, en tiiä siit, en tiiä siitä
Я не знаю об этом, я не знаю об этом, я не знаю об этом
En tiiä siltä, miltä tuntuu, kun ei riitä
Не знаю, каково это, когда тебя недостаточно
En tiiä siitä, kun ei sua kukaan kiitä
Не знаю, каково это, когда тебя никто не благодарит
En tiiä siltä, miltä tuntuu, kun ei riitä
Не знаю, каково это, когда тебя недостаточно
Enkä enää tiiä siitä, kun venaat kello viittä
И больше не знаю, каково это, когда ты ждешь пять часов
En tiiä siltä, miltä tuntuu, kun ei riitä
Не знаю, каково это, когда тебя недостаточно
En tiiä siitä, jos oon siinä ja siinä
Не знаю, каково это, быть на грани
En tiiä siltä, miltä tuntuu, kun ei riitä
Не знаю, каково это, когда тебя недостаточно
Enkä enää tiiä siitä, enkä enää tiiä siitä
И больше не знаю об этом, и больше не знаю об этом
En tiiä siit, en-en-en
Не знаю об этом, не-не-не
En tiiä siit, en-en-en
Не знаю об этом, не-не-не
En tiiä siit, en-en-en
Не знаю об этом, не-не-не
En tiiä siitä, miltä tuntuu, kun ei riitä
Не знаю, каково это, когда тебя недостаточно





Writer(s): j. penttinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.