Spekti feat. Mikael Gabriel - Leipoo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spekti feat. Mikael Gabriel - Leipoo




Hei!
Эй!
Voidaanko lähtee leipoo?
Мы можем испечь?
Sanotaan kaikkeen joo ja luotetaan kohtaloon.
Давай скажем " Да " всему и доверимся судьбе.
Teistä ei koskaan seuraa mitään ikimuistosta.
Ты никогда не будешь воспоминанием.
Otetaan huikat pääkallopullosta.
Давай сделаем глоток из бутылки с черепом.
Tänään mennään täysiin tiloihin,
Сегодня мы идем в полный зал,
Täysii autopilootilla parrasvaloihin.
На полном автопилоте в центр внимания.
Kun sitä tulee, sitä menee.
Когда оно приходит, оно уходит.
Ja tänään menee.
И сегодня это так.
haluun lähtee leipoo, voidaanko lähtee leipoo?
Я хочу испечь, могу ли я испечь?
Keittoo? Geimoo!
Суп? Гейму!
Keittoo! haluun lähtee leipoon, voidaanko lähtee leipoo?
Суп! я хочу испечь, можно испечь?
Keittoo? Geimoo!
Суп? Гейму!
Ei oo! Jossei sul oo hilloo leipoo, et kuulu meidän heimoon.
Нет! если ты не делаешь желе, ты не часть нашего племени.
Keittoo! Geimoo!
Суп! Гейму!
haluun lähtee leipoon, voidaanko lähtee leipoo?
Я хочу испечь, могу ли я испечь?
Hää!? Laittakaa ne radiot kii!
Свадьба!? выключите радио!
Avaa se pullo, oot mies vai hiiri?
Открой бутылку, ты человек или мышь?
Lähetää leipoo, pidä sun punaviini.
Отправь ее печь, оставь себе красное вино.
Ja tuu kattoo ku pojat rokkaa stadionii.
И приходи посмотреть, как парни зажигают на стадионе.
Täys jurri pääl, hää, rähinä!
Пьян, пьян, пьян, пьян!
Fisuu, jalluu, manii, mitä ikin kävikää.
Рыба, рыба, чувак, что бы ни случилось.
Miks jääs ku oon pienissä häissää.
Почему ты остаешься, когда я на маленькой свадьбе?
Ku rupeet sammuu, vedän vielki bläisää.
Когда ты начнешь терять сознание, я все равно буду зажигать.
Huhhuh, ne sanoo huhhuh!
Ха-ха, говорят, Ха-ха!
Oon leiponu kaks vuorokautta, voit mennä nukkuu.
Я пеку уже два дня, можешь идти спать.
Huhhuh, ne sanoo huhhuh!
Ха-ха, говорят, Ха-ха!
Leipoo, leipoo, heijoo, tää on se juttu!
Пеку, пеку, Эй, вот в чем дело!
haluun lähtee leipoo, voidaanko lähtee leipoo?
Я хочу испечь, могу ли я испечь?
Keittoo? Geimoo!
Суп? Гейму!
Keittoo! haluun lähtee leipoon, voidaanko lähtee leipoo?
Суп! я хочу испечь, можно испечь?
Keittoo? Geimoo!
Суп? Гейму!
Ei oo! Jossei sul oo hilloo leipoo, et kuulu meidän heimoon.
Нет! если ты не делаешь желе, ты не часть нашего племени.
Keittoo! Geimoo!
Суп! Гейму!
haluun lähtee leipoon, voidaanko lähtee leipoo?
Я хочу испечь, могу ли я испечь?
Kun me ruvetaan leipoo, on pöydät fuckin koreet.
Когда мы начнем печь, столы будут прекрасны.
Oon kohtuu fucking jonees, enkä löydä ovee.
Я умеренный гребаный Джонс, и я не могу найти дверь.
Vois biisis messis hokee, nää bileet pitää kokee.
Мы слышим песню, в которой Месси говорит: "это вечеринка, которую нужно испытать".
Huomen voit kriisis potee, tänään sileeks kaikki nopeet.
Завтра у вас может быть кризис, сегодня у вас может быть кризис.
Täl jengil täst tulee varmasti sanomista,
Я уверен, что найдется, что сказать об этой банде.,
Koska me varotaan ainoastaan varomista.
Потому что единственное, о чем мы заботимся, - это быть осторожными.
Kun sitä tulee, sitä menee. Ja tänään menee.
Когда оно приходит, оно уходит.
haluun lähtee leipoo, voidaanko lähtee leipoo?
Я хочу испечь, могу ли я испечь?
Keittoo? Geimoo!
Суп? Гейму!
Keittoo! haluun lähtee leipoon, voidaanko lähtee leipoo?
Суп! я хочу испечь, можно испечь?
Keittoo? Geimoo!
Суп? Гейму!
Ei oo! Jossei sul oo hilloo leipoo, et kuulu meidän heimoon.
Нет! если ты не делаешь желе, ты не часть нашего племени.
Keittoo! Geimoo!
Суп! Гейму!
haluun lähtee leipoon, voidaanko lähtee leipoo?
Я хочу испечь, могу ли я испечь?





Writer(s): J. Penttinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.