Paroles et traduction Spekti feat. Tasis & Emmi - Miks me lopetettais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miks me lopetettais
Why Should We Stop
Miks
me
lopetettais,
vastahan
on
päästy
vauhtiin
taas.
Why
should
we
stop,
we've
just
got
started
again.
Miks
me
lopetettais,
antaa
Auringon
nousta
vaan
Why
should
we
stop,
let
the
sun
rise.
Miks
me
lopetettais,
aamuun
asti
taas
jatketaan.
Why
should
we
stop,
let's
keep
going
till
dawn.
Miks
me
lopetettais,
miks
me,
miks
me,
miks
me
lopetettais
Why
should
we
stop,
why
should
we,
why
should
we,
why
should
we
stop
Jaffa
paistaa
eikä
ees
pilviverho
ohutta
The
sun
is
shining
and
not
even
a
thin
cloud
cover
Nautin
suojakertoimeks
kolmosolutta
I
enjoy
my
sun
protection
factor
of
three
beers
Rannassa
notskilla
tai
ilman
rotsii
botskilla
On
the
beach
with
or
without
sunscreen
Ihan
sama
vaik
ens
yön
liskot
olis
mallii
Godzilla
It
doesn't
matter
if
the
lizards
tonight
were
like
Godzilla
Tyyni
vedenpinta
ja
jos
tyylikäs
juhlinta
A
calm
water
surface
and
if
stylish
partying
Kiinnostaa
niin
meidän
ryhmä
on
aina
varma
valinta
Catches
our
attention
then
our
group
is
always
a
safe
bet
Ja
mieluusti
tietty
messissä
kaikki
hyvät
frendit
And
of
course
preferably
all
good
friends
are
there
Mut
ennemmi
pieni
remmi
ku
isompi
lääväjengi
But
rather
a
small
group
than
a
bigger
party
crowd
Miks
me
lopetettais
tai
hidastettais,
elettäväks
elämä
on
tehty
kait
Why
should
we
stop
or
slow
down,
life
is
made
to
be
lived
Rikottavaksi
lait
ja
tuhlattavaksi
duunibaksit
sait
To
break
the
law
and
waste
our
hard-earned
cash
Anna
siis
mennä,
olo
kevennä,
äläkä
häiritä
anna
kenenkään
So
let
it
go,
make
yourself
comfortable,
and
don't
let
anyone
bother
you
Koska
tänään
(tänään)
täysii
(täysii)
mennään
Because
today
(today)
we're
going
(going)
full
speed
Miks
me
lopetettais,
vastahan
on
päästy
vauhtiin
taas.
Why
should
we
stop,
we've
just
got
started
again.
Miks
me
lopetettais,
antaa
Auringon
nousta
vaan
Why
should
we
stop,
let
the
sun
rise.
Miks
me
lopetettais,
aamuun
asti
taas
jatketaan.
Why
should
we
stop,
let's
keep
going
till
dawn.
Miks
me
lopetettais,
miks
me,
miks
me,
miks
me
lopetettais
Why
should
we
stop,
why
should
we,
why
should
we,
why
should
we
stop
Näis
aamun
tunneis
on
iisisti
siistein
fiilis
This
morning's
feeling
is
easily
the
coolest
Siks
kerron
niist
näis
mun
viileis
riimeis
That's
why
I
tell
you
about
it
in
my
cool
rhymes
Antaa
Auringon
laskee
ja
nousta
Let
the
sun
set
and
rise
Nautitaan
valoshowsta,
aikataulut
voi
joustaa
Let's
enjoy
the
light
show,
schedules
can
be
flexible
Samoilla
silmillä,
kohokohdat
filmillä
With
the
same
eyes,
highlights
on
film
Ilmiömäinen
ilta
ilman,
että
kukaan
nillittää
A
phenomenal
night
without
anyone
complaining
Terassin
tuolilla
tai
puistos
ilman
huolia
On
terrace
chairs
or
in
the
park
without
worries
Amorin
nuolia,
eikä
haittaa
vaik
ne
ois
muovia
Cupid's
arrows,
and
it
doesn't
matter
if
they're
plastic
Kuhan
vaan
paidan
veks
saa,
heti
ilman
paitaa
flexaan
As
long
as
I
can
get
to
the
shirt,
I'll
flex
without
a
shirt
Laitetaan
elämä
risaseks
vaan,
eks
vaan?
Let's
just
make
life
spicy,
right?
Anna
siis
mennä,
olo
kevennä,
äläkä
häiritä
anna
kenenkään
So
let
it
go,
make
yourself
comfortable,
and
don't
let
anyone
bother
you
Koska
tänään
(tänään)
täysii
(täysii)
mennään
Because
today
(today)
we're
going
(going)
full
speed
Miks
me
lopetettais,
vastahan
on
päästy
vauhtiin
taas.
Why
should
we
stop,
we've
just
got
started
again.
Miks
me
lopetettais,
antaa
Auringon
nousta
vaan
Why
should
we
stop,
let
the
sun
rise.
Miks
me
lopetettais,
aamuun
asti
taas
jatketaan.
Why
should
we
stop,
let's
keep
going
till
dawn.
Miks
me
lopetettais,
miks
me,
miks
me,
miks
me
lopetettais
Why
should
we
stop,
why
should
we,
why
should
we,
why
should
we
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Hänninen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.