SpellBlast - Blind Rage - traduction des paroles en allemand

Blind Rage - SpellBlasttraduction en allemand




Blind Rage
Blinde Wut
A severe test, a passing rite
Eine schwere Prüfung, ein Übergangsritus,
That will mark my fate
Der mein Schicksal bestimmen wird.
I will deserve my father's guns
Ich werde die Waffen meines Vaters verdienen,
When the day comes
Wenn der Tag kommt.
Under the gallows I have realized
Unter dem Galgen habe ich erkannt,
What I will become
Was ich werden werde.
Not a horse-boy,
Kein Pferde-Junge,
Not even a page,
Nicht einmal ein Page,
Proud between those who have come first
Stolz zwischen denen, die zuerst gekommen sind,
The youngest gunslinger
Der jüngste Revolverheld.
Blind anger, savage madness
Blinde Wut, wilde Raserei
Have filled my heart
Haben mein Herz erfüllt.
I need to escape
Ich muss fliehen,
Before my mind is blown up
Bevor mein Verstand explodiert.
I'll begin my journey,
Ich werde meine Reise beginnen,
I won't forget my father's face
Ich werde das Gesicht meines Vaters nicht vergessen.
A bloody bite, a red sight drawn
Ein blutiger Biss, ein roter Anblick, gezeichnet
On is white neck
Auf seinem weißen Hals.
Betrayal consumed with the master
Verrat, vollzogen mit dem Meister
Of the dark shadows
Der dunklen Schatten.
Unfaithful bondsman,
Treuloser Knecht,
I'll hunt you down for my father's sake
Ich werde dich jagen, um meines Vaters willen.
With a hideous grin painted on my face
Mit einem grässlichen Grinsen auf meinem Gesicht
I will take on the final test
Werde ich die letzte Prüfung bestehen.
The youngest gunslinger
Der jüngste Revolverheld.
Blind anger, savage madness
Blinde Wut, wilde Raserei
Have filled my heart
Haben mein Herz erfüllt.
I need to escape
Ich muss fliehen,
Before my mind is blown up
Bevor mein Verstand explodiert.
Blind anger, savage madness
Blinde Wut, wilde Raserei
Have filled my heart
Haben mein Herz erfüllt.
I swear that I will take his life
Ich schwöre, dass ich ihm das Leben nehmen werde.
In the yard, the hawk at my side,
Im Hof, der Falke an meiner Seite,
The fight has begun
Der Kampf hat begonnen.
A silent bullet straight to the head
Eine stille Kugel direkt in den Kopf,
Sacrifice and victory
Opfer und Sieg.
Walking through the East gate
Ich gehe durch das Osttor,
I'm the youngest gunslinger
Ich bin der jüngste Revolverheld,
The youngest gunslinger
Der jüngste Revolverheld.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.