SpellBlast - Lost in the Forest (Demo Version) - traduction des paroles en allemand




Lost in the Forest (Demo Version)
Verloren im Wald (Demo Version)
Ivan: Take my hand my old friend
Ivan: Nimm meine Hand, meine alte Freundin
Today we'll face the wrath of the darkness
Heute werden wir uns dem Zorn der Dunkelheit stellen
We must go, we have to leave now
Wir müssen gehen, wir müssen jetzt aufbrechen
Before the sun appears in the sky
Bevor die Sonne am Himmel erscheint
Kaste: We must pass through the old forest
Kaste: Wir müssen durch den alten Wald gehen
Obscure woods, treacherous mists
Dunkle Wälder, tückische Nebel
The only way to deceive
Der einzige Weg, um zu täuschen
The wicked enemy we all fear
Den bösen Feind, den wir alle fürchten
Ivan: Don't look back to the iron gate
Ivan: Schau nicht zurück zum eisernen Tor
Don't look forth to predict our fate
Schau nicht nach vorn, um unser Schicksal vorherzusagen
Don't be afraid of the old tales
Fürchte dich nicht vor den alten Geschichten
Keep an eye on the evil trees
Behalte die bösen Bäume im Auge
K/I: From this terrible place
K/I: Von diesem schrecklichen Ort
We've no chance of escape
Haben wir keine Chance zu entkommen
Is this your last word?
Ist das dein letztes Wort?
Oh no we're done we're
Oh nein, wir sind verloren, wir sind
I/K: Lost, lost in the forest
I/K: Verloren, verloren im Wald
I: we're feeling so strange
I: Wir fühlen uns so seltsam
K: we're feeling so strange
K: Wir fühlen uns so seltsam
I/K: Lost, lost in the forest
I/K: Verloren, verloren im Wald
I: we're lost in the dark
I: Wir sind verloren im Dunkeln
K: we're lost in the dark
K: Wir sind verloren im Dunkeln
I/K: and there's no way out
I/K: Und es gibt keinen Ausweg
Ivan: Beyond the clearing there's no tomorrow
Ivan: Jenseits der Lichtung gibt es kein Morgen
Along the path lies grief and sorrow
Entlang des Pfades liegen Kummer und Sorgen
Guided by a low whispering
Geleitet von einem leisen Flüstern
The meandering banks of the river we follow
Folgen wir den gewundenen Ufern des Flusses
Kaste: As we approach to the old willow
Kaste: Als wir uns der alten Weide nähern
We feel sorrounded by a sense of torpor
Fühlen wir uns von einem Gefühl der Erstarrung umgeben
Devoid of strength we resigned ourselves
Kraftlos ergaben wir uns
We closed your eyes: dreams of sleeps and water...
Wir schlossen deine Augen: Träume von Schlaf und Wasser...
Ivan: The old-man-tree comes upon thee
Ivan: Der alte Baum-Mann kommt über dich
Nodulous arms are crawling on me
Knorrige Arme kriechen auf mir
His dreadful jaws opens wide
Seine schrecklichen Kiefer öffnen sich weit
Oh no we're trapped inside
Oh nein, wir sind darin gefangen
Kaste: From this terrible place
Kaste: Von diesem schrecklichen Ort
We've no chance of escape
Haben wir keine Chance zu entkommen
Is this your last word?
Ist das dein letztes Wort?
Oh no we're done we're
Oh nein, wir sind verloren, wir sind
I/K: Lost, lost in the forest
I/K: Verloren, verloren im Wald
I: we're feeling so strange
I: Wir fühlen uns so seltsam
K: we're feeling so strange
K: Wir fühlen uns so seltsam
I/K: Lost, lost in the forest
I/K: Verloren, verloren im Wald
I: we're lost in the dark
I: Wir sind verloren im Dunkeln
K: we're lost in the dark
K: Wir sind verloren im Dunkeln
I/K: and there's no way out
I/K: Und es gibt keinen Ausweg
I/K: Do you see the light? Sun's shining bright
I/K: Siehst du das Licht? Die Sonne scheint hell
We art free from the willow
Wir sind frei von der Weide
The old man with his song
Der alte Mann mit seinem Lied
Have released thee from the hollow
Hat dich aus der Höhle befreit
I/K: Do you see the light? Sun's shining bright
I/K: Siehst du das Licht? Die Sonne scheint hell
We art free from the willow
Wir sind frei von der Weide
The old man with his song
Der alte Mann mit seinem Lied
Have released thee from the hollow
Hat dich aus der Höhle befreit
K/I: From the gray old-man-tree
K/I: Vom grauen alten Baum-Mann
We've escaped, we're free
Sind wir entkommen, wir sind frei
We art free
Wir sind frei
The nightmare is done
Der Albtraum ist vorbei
The suffer is gone
Das Leiden ist vorüber
Now we can go
Jetzt können wir gehen
Oh yeah we're safe we're
Oh ja, wir sind sicher, wir sind
I/K: Free, free from the forest
I/K: Frei, frei vom Wald
I: we're feeling so bright
I: Wir fühlen uns so strahlend
K: we're feeling so bright
K: Wir fühlen uns so strahlend
I/K: Free, free from the forest
I/K: Frei, frei vom Wald
I: we're free from the dark
I: Wir sind frei vom Dunkeln
K: we're free from the dark
K: Wir sind frei vom Dunkeln
I/K: now we can... we can...
I/K: Jetzt können wir... wir können...
K: we can go forth
K: Wir können weitergehen





Writer(s): Luca Arzuffi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.