Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost in the Forest (Demo Version)
Verloren im Wald (Demo Version)
Ivan:
Take
my
hand
my
old
friend
Ivan:
Nimm
meine
Hand,
meine
alte
Freundin
Today
we'll
face
the
wrath
of
the
darkness
Heute
werden
wir
uns
dem
Zorn
der
Dunkelheit
stellen
We
must
go,
we
have
to
leave
now
Wir
müssen
gehen,
wir
müssen
jetzt
aufbrechen
Before
the
sun
appears
in
the
sky
Bevor
die
Sonne
am
Himmel
erscheint
Kaste:
We
must
pass
through
the
old
forest
Kaste:
Wir
müssen
durch
den
alten
Wald
gehen
Obscure
woods,
treacherous
mists
Dunkle
Wälder,
tückische
Nebel
The
only
way
to
deceive
Der
einzige
Weg,
um
zu
täuschen
The
wicked
enemy
we
all
fear
Den
bösen
Feind,
den
wir
alle
fürchten
Ivan:
Don't
look
back
to
the
iron
gate
Ivan:
Schau
nicht
zurück
zum
eisernen
Tor
Don't
look
forth
to
predict
our
fate
Schau
nicht
nach
vorn,
um
unser
Schicksal
vorherzusagen
Don't
be
afraid
of
the
old
tales
Fürchte
dich
nicht
vor
den
alten
Geschichten
Keep
an
eye
on
the
evil
trees
Behalte
die
bösen
Bäume
im
Auge
K/I:
From
this
terrible
place
K/I:
Von
diesem
schrecklichen
Ort
We've
no
chance
of
escape
Haben
wir
keine
Chance
zu
entkommen
Is
this
your
last
word?
Ist
das
dein
letztes
Wort?
Oh
no
we're
done
we're
Oh
nein,
wir
sind
verloren,
wir
sind
I/K:
Lost,
lost
in
the
forest
I/K:
Verloren,
verloren
im
Wald
I:
we're
feeling
so
strange
I:
Wir
fühlen
uns
so
seltsam
K:
we're
feeling
so
strange
K:
Wir
fühlen
uns
so
seltsam
I/K:
Lost,
lost
in
the
forest
I/K:
Verloren,
verloren
im
Wald
I:
we're
lost
in
the
dark
I:
Wir
sind
verloren
im
Dunkeln
K:
we're
lost
in
the
dark
K:
Wir
sind
verloren
im
Dunkeln
I/K:
and
there's
no
way
out
I/K:
Und
es
gibt
keinen
Ausweg
Ivan:
Beyond
the
clearing
there's
no
tomorrow
Ivan:
Jenseits
der
Lichtung
gibt
es
kein
Morgen
Along
the
path
lies
grief
and
sorrow
Entlang
des
Pfades
liegen
Kummer
und
Sorgen
Guided
by
a
low
whispering
Geleitet
von
einem
leisen
Flüstern
The
meandering
banks
of
the
river
we
follow
Folgen
wir
den
gewundenen
Ufern
des
Flusses
Kaste:
As
we
approach
to
the
old
willow
Kaste:
Als
wir
uns
der
alten
Weide
nähern
We
feel
sorrounded
by
a
sense
of
torpor
Fühlen
wir
uns
von
einem
Gefühl
der
Erstarrung
umgeben
Devoid
of
strength
we
resigned
ourselves
Kraftlos
ergaben
wir
uns
We
closed
your
eyes:
dreams
of
sleeps
and
water...
Wir
schlossen
deine
Augen:
Träume
von
Schlaf
und
Wasser...
Ivan:
The
old-man-tree
comes
upon
thee
Ivan:
Der
alte
Baum-Mann
kommt
über
dich
Nodulous
arms
are
crawling
on
me
Knorrige
Arme
kriechen
auf
mir
His
dreadful
jaws
opens
wide
Seine
schrecklichen
Kiefer
öffnen
sich
weit
Oh
no
we're
trapped
inside
Oh
nein,
wir
sind
darin
gefangen
Kaste:
From
this
terrible
place
Kaste:
Von
diesem
schrecklichen
Ort
We've
no
chance
of
escape
Haben
wir
keine
Chance
zu
entkommen
Is
this
your
last
word?
Ist
das
dein
letztes
Wort?
Oh
no
we're
done
we're
Oh
nein,
wir
sind
verloren,
wir
sind
I/K:
Lost,
lost
in
the
forest
I/K:
Verloren,
verloren
im
Wald
I:
we're
feeling
so
strange
I:
Wir
fühlen
uns
so
seltsam
K:
we're
feeling
so
strange
K:
Wir
fühlen
uns
so
seltsam
I/K:
Lost,
lost
in
the
forest
I/K:
Verloren,
verloren
im
Wald
I:
we're
lost
in
the
dark
I:
Wir
sind
verloren
im
Dunkeln
K:
we're
lost
in
the
dark
K:
Wir
sind
verloren
im
Dunkeln
I/K:
and
there's
no
way
out
I/K:
Und
es
gibt
keinen
Ausweg
I/K:
Do
you
see
the
light?
Sun's
shining
bright
I/K:
Siehst
du
das
Licht?
Die
Sonne
scheint
hell
We
art
free
from
the
willow
Wir
sind
frei
von
der
Weide
The
old
man
with
his
song
Der
alte
Mann
mit
seinem
Lied
Have
released
thee
from
the
hollow
Hat
dich
aus
der
Höhle
befreit
I/K:
Do
you
see
the
light?
Sun's
shining
bright
I/K:
Siehst
du
das
Licht?
Die
Sonne
scheint
hell
We
art
free
from
the
willow
Wir
sind
frei
von
der
Weide
The
old
man
with
his
song
Der
alte
Mann
mit
seinem
Lied
Have
released
thee
from
the
hollow
Hat
dich
aus
der
Höhle
befreit
K/I:
From
the
gray
old-man-tree
K/I:
Vom
grauen
alten
Baum-Mann
We've
escaped,
we're
free
Sind
wir
entkommen,
wir
sind
frei
We
art
free
Wir
sind
frei
The
nightmare
is
done
Der
Albtraum
ist
vorbei
The
suffer
is
gone
Das
Leiden
ist
vorüber
Now
we
can
go
Jetzt
können
wir
gehen
Oh
yeah
we're
safe
we're
Oh
ja,
wir
sind
sicher,
wir
sind
I/K:
Free,
free
from
the
forest
I/K:
Frei,
frei
vom
Wald
I:
we're
feeling
so
bright
I:
Wir
fühlen
uns
so
strahlend
K:
we're
feeling
so
bright
K:
Wir
fühlen
uns
so
strahlend
I/K:
Free,
free
from
the
forest
I/K:
Frei,
frei
vom
Wald
I:
we're
free
from
the
dark
I:
Wir
sind
frei
vom
Dunkeln
K:
we're
free
from
the
dark
K:
Wir
sind
frei
vom
Dunkeln
I/K:
now
we
can...
we
can...
I/K:
Jetzt
können
wir...
wir
können...
K:
we
can
go
forth
K:
Wir
können
weitergehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Arzuffi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.