SPELLES - Machete - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SPELLES - Machete




Fear is a machete and it cuts me deep
Страх - это мачете, и он глубоко ранит меня.
Spilling rivers of blood where I used to be
Проливая реки крови там, где я когда-то был.
Carving each letter of its name into my skin
Вырезая каждую букву его имени на моей коже.
Now I kneel on the floor of a temple for the wounded
Теперь я стою на коленях в храме для раненых.
(One blade, saw a flash, knives out) praying for forgiveness
(Одно лезвие, увидел вспышку, вытащил ножи) молю о прощении.
(One blade, saw a flash, knives out) theres a devil in the fortress!
(Один клинок, увидел вспышку, вынул ножи) в крепости дьявол!
You gotta steel yourself, oh you gotta steel yourself
Ты должен закалить себя, О, ты должен закалить себя.
You gotta steel yourself
Ты должен закалить себя.
You gotta steel your, you gotta steel yourself
Ты должен закалить себя, ты должен закалить себя.
Seven years swimming in the belly of the beast!
Семь лет плавать в брюхе чудовища!
Kept a smile on my face while I grit my teeth
Я продолжал улыбаться, стиснув зубы.
With my eye on the sky, I was waiting for the sun
Не сводя глаз с неба, я ждал солнца.
Now I'll rise from the night, 'cos my debt has come
Теперь я восстану из ночи, потому что пришел мой долг.
(One blade, saw a flash, knives out) it's all just a big test
(Одно лезвие, увидел вспышку, вынул ножи) это всего лишь большое испытание.
(One blade, saw a flash, knives out) so I can be the greatest!
(Один клинок, увидел вспышку, вытащил ножи) так что я могу быть величайшим!
You gotta steel yourself, oh you gotta steel yourself
Ты должен закалить себя, О, ты должен закалить себя.
You gotta steel yourself, oh you gotta steel yourself
Ты должен закалить себя, О, ты должен закалить себя.
You gotta steel yourself, oh you gotta steel yourself
Ты должен закалить себя, О, ты должен закалить себя.
You gotta steel yourself
Ты должен закалить себя.
You gotta steel your, you gotta steel yourself
Ты должен закалить себя, ты должен закалить себя.
(Instrumental)
(Инструментальный проигрыш)
You gotta steel yourself, oh you gotta steel yourself
Ты должен закалить себя, О, ты должен закалить себя.
You gotta steel yourself, oh you gotta steel yourself
Ты должен закалить себя, О, ты должен закалить себя.
You gotta steel yourself, oh you gotta steel yourself
Ты должен закалить себя, О, ты должен закалить себя.
You gotta steel yourself
Ты должен закалить себя.
You gotta steel your, you gotta steel yourself
Ты должен закалить себя, ты должен закалить себя.





Writer(s): Kathryn Maria Baar, Jean Luc Laurent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.