Paroles et traduction Spencer Crandall - What Do We Do Now?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Do We Do Now?
Что нам теперь делать?
Sittin'
in
your
Volkswagen
Сижу
в
твоем
Фольксвагене,
Tryna
make
a
plan
Пытаюсь
придумать
план,
How
to
tell
our
friends
Как
сказать
нашим
друзьям,
And
I'ma
have
to
call
my
mom
И
мне
придется
позвонить
маме,
Say
the
trip
is
off
Сказать,
что
поездка
отменяется,
No
more
Colorado
for
the
weekend
Больше
никаких
поездок
в
Колорадо
на
выходные.
Shop
at
the
Target
on
Whitebridge
(Whitebridge)
Закупаемся
в
Таргете
на
Уайтбридж
(Уайтбридж),
And
we
just
bought
a
couch
И
мы
только
купили
диван.
So
what
do
we,
what
do
we,
what
do
we
do
now?
Так
что
же
нам,
что
же
нам,
что
же
нам
теперь
делать?
And
now
that
we
know
that
we
can't
work
this
out
И
теперь,
когда
мы
знаем,
что
у
нас
ничего
не
получится,
And
can
we
go
from
being
in
love
back
to
friends
Можем
ли
мы
из
влюбленных
снова
стать
друзьями,
Or
is
this
"I
guess
I'll
see
you
around"?
Или
это
просто
"Увидимся
как-нибудь"?
What
do
we,
what
do
we,
what
do
we
do
now?
Что
же
нам,
что
же
нам,
что
же
нам
теперь
делать?
If
I
see
you
out
sometime
Если
я
увижу
тебя
где-нибудь,
Can
I
come
say
hi
Могу
ли
я
подойти
и
поздороваться,
Or
do
I
walk
by?
Или
мне
пройти
мимо?
And
can
I
send
a
birthday
text
И
могу
ли
я
отправить
тебе
сообщение
с
днем
рождения,
Or
am
I
that
ex
Или
я
тот
бывший,
That
you
wanna
cut
out
of
your
life?
Которого
ты
хочешь
вычеркнуть
из
своей
жизни?
We
still
got
those
Bonaroo
tickets
У
нас
все
еще
есть
билеты
на
Бонару,
So
which
one
of
us
goes?
Так
кто
из
нас
поедет?
Then
what
do
we,
what
do
we,
what
do
we
do
now?
Так
что
же
нам,
что
же
нам,
что
же
нам
теперь
делать?
And
now
that
we
know
that
we
can't
work
this
out
И
теперь,
когда
мы
знаем,
что
у
нас
ничего
не
получится,
And
can
we
go
from
being
in
love
back
to
friends
Можем
ли
мы
из
влюбленных
снова
стать
друзьями,
Or
is
this
"I
guess
I'll
see
you
around"?
Или
это
просто
"Увидимся
как-нибудь"?
What
do
we,
what
do
we,
what
do
we
do
now?
Yeah
Что
же
нам,
что
же
нам,
что
же
нам
теперь
делать?
Да.
If
we
stay
friends,
I
can't
pretend
Если
мы
останемся
друзьями,
я
не
смогу
притворяться,
That
I'm
over
you
Что
я
тебя
разлюбил.
But
I
can't
stand
the
thought
of
moving
on
Но
я
не
могу
вынести
мысли
о
том,
чтобы
жить
дальше
Without
you
in
my
life
Без
тебя
в
моей
жизни,
'Cause
you've
been
the
one
that
I
talk
to
Потому
что
ты
была
той,
с
кем
я
говорил
'Bout
everything
Обо
всем.
So
what
do
we,
what
do
we,
what
do
we
do
now?
Так
что
же
нам,
что
же
нам,
что
же
нам
теперь
делать?
And
now
that
we
know
that
we
can't
work
this
out
И
теперь,
когда
мы
знаем,
что
у
нас
ничего
не
получится,
And
can
we
go
from
being
in
love
back
to
friends
Можем
ли
мы
из
влюбленных
снова
стать
друзьями,
Or
is
this
"I
guess
I'll
see
you
around"?
Или
это
просто
"Увидимся
как-нибудь"?
What
do
we,
what
do
we,
what
do
we
do
now?
Yeah
Что
же
нам,
что
же
нам,
что
же
нам
теперь
делать?
Да.
What
do
we
do
now?
Что
же
нам
теперь
делать?
Either
we
go
back
to
friends
Либо
мы
снова
становимся
друзьями,
Or
is
this
"I
guess
I'll
see
you
around"?
(Ooh-ooh)
Или
это
"Увидимся
как-нибудь"?
(О-о-о)
But
what
do
we,
what
do
we,
what
do
we
do
now?
Но
что
же
нам,
что
же
нам,
что
же
нам
теперь
делать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Porter, Joe Tounge, Spencer Charles Crandall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.