Paroles et traduction Spencer Day - Till You Come to Me
A
sleepless
night
in
the
city
Бессонная
ночь
в
городе.
No
peace
and
quiet
in
the
city
В
городе
нет
мира
и
покоя.
It′s
hotter
than
the
water
from
a
boiler
in
Она
горячее,
чем
вода
из
бойлера.
The
basement
of
Hell
Подвал
Ада
In
this
low
rent,
walk-up,
broken-down
hotel
В
этом
дешевом
отеле
с
низкой
арендной
платой.
Counting
the
cracks
on
the
ceiling
Считаю
трещины
на
потолке.
Flat
on
my
back,
and
I'm
feeling
Лежу
на
спине
и
чувствую
...
Lower
than
the
roaches
in
the
tunnels
of
the
one
and
the
nine
Ниже,
чем
тараканы
в
туннелях
одного
и
девяти.
And
the
clock
says
that
I′m
half
past
losing
my
mind
И
часы
говорят,
что
я
уже
почти
потерял
рассудок.
Through
the
tick
tock
tick,
I
can
hear
the
faucet
drip
Сквозь
тик-так-тик
я
слышу,
как
капает
кран.
When
the
neighbors
brawl,
I
can
hear
'em
through
the
wall
Когда
соседи
ссорятся,
я
слышу
их
через
стену.
But
I'm
waiting,
I
keep
waiting
Но
я
жду,
я
продолжаю
ждать.
′Cause
I
want
you
Потому
что
я
хочу
тебя.
I
want
you
back
again,
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
I
can
remember
when
you
and
I
were
one
Я
помню,
когда
мы
были
одним
целым.
And
I
want
to
И
я
хочу
этого.
I
wanna
change
your
mind
Я
хочу
заставить
тебя
передумать
So
I′m
gonna
bide
my
time,
bearing
my
misery
Так
что
я
буду
ждать
своего
часа,
неся
свои
страдания.
Till
you
come
to
me
Пока
ты
не
придешь
ко
мне.
High
noon,
same
room
Полдень,
та
же
комната.
This
is
when
it
gets
so
suffocating
the
air
sits
Это
когда
становится
так
душно,
что
воздух
садится.
Heavy,
like
the
weight
of
my
regret
for
ever
Тяжелый,
как
груз
моего
сожаления
навсегда.
Letting
you
go
Отпускаю
тебя.
And
it
don't
matter
whether
the
windows
are
opened
or
closed
И
не
важно,
открыты
окна
или
закрыты.
There′s
a
beep,
beep
beat
from
the
traffic
in
the
street
Из
уличного
движения
доносится
гудок,
гудок.
And
a
bang,
bang,
bang,
like
a
hammer
in
my
brain
И
бах-бах-бах,
как
молоток
в
моем
мозгу.
As
I'm
fading,
going
crazy
Когда
я
исчезаю,
схожу
с
ума.
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй!
Just
you
wait
and
see
Просто
подожди
и
увидишь.
You′ll
come
back
to
me
(x4)
Ты
вернешься
ко
мне
(x4)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cliff Goldmacher, Spencer Day
Album
Vagabond
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.