Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
so
tired
right
now
Ich
bin
so
müde
gerade
I'm
so
God
damn
tired,
I
need
the
sleep
Ich
bin
so
verdammt
müde,
ich
brauche
den
Schlaf
And
I
know
that
we've
been
up
all
night
Und
ich
weiß,
dass
wir
die
ganze
Nacht
wach
waren
Trying
not
to
speak
Haben
versucht,
nicht
zu
sprechen
Been
playing
'round
'bout
a
month
or
two
Spielen
seit
etwa
einem
Monat
oder
zwei
herum
We're
making
the
sounds,
don't
sound
like
the
truth
Wir
geben
Laute
von
uns,
klingen
nicht
nach
der
Wahrheit
But
I'm
so
God
damn
tired
Aber
ich
bin
so
verdammt
müde
I
need
the
sleep
Ich
brauche
den
Schlaf
I
been
freaking
out
(Yuh)
Ich
dreh'
durch
(Yuh)
You
been
having
doubts
(Yuh)
Du
hast
Zweifel
(Yuh)
Tell
me
what
you
want,
anything
at
all
Sag
mir,
was
du
willst,
irgendwas
I
just
need
to
know
now
Ich
muss
es
jetzt
einfach
wissen
Are
you
freaking
out?
Drehst
du
durch?
I
get
insecure,
that
makes
me
sick,
yeah
Ich
werde
unsicher,
das
macht
mich
krank,
yeah
I'm
trying
to
find
the
cure
for
all
this
shit
Ich
versuche,
das
Heilmittel
für
all
diesen
Scheiß
zu
finden
So
I
try,
but
you
welcome
it
Also
versuch
ich's,
aber
du
heißt
es
willkommen
Through
having
a
fight
so
we
fuck
through
it
Durch
einen
Streit,
also
ficken
wir
uns
da
durch
Then
I
hate
that
I
get
insecure
Dann
hasse
ich
es,
dass
ich
unsicher
werde
That
makes
me
sick,
yeah
Das
macht
mich
krank,
yeah
I
been
freaking
out
(Yuh)
Ich
dreh'
durch
(Yuh)
You
been
having
doubts
(Yuh)
Du
hast
Zweifel
(Yuh)
Tell
me
what
you
want,
anything
at
all
Sag
mir,
was
du
willst,
irgendwas
I
just
need
to
know
now
Ich
muss
es
jetzt
einfach
wissen
Are
you
freaking
out?
Drehst
du
durch?
Swear
that
when
I
met
you
Ich
schwör',
als
ich
dich
traf
You
got
up
inside
my
head
Hast
du
dich
in
meinem
Kopf
festgesetzt
(Up
inside
my
head)
(In
meinem
Kopf
festgesetzt)
You
said
you'd
never
leave
Du
sagtest,
du
würdest
niemals
gehen
While
we
were
laying
in
your
bed
Während
wir
in
deinem
Bett
lagen
It's
fine,
it's
fine,
it's
fine,
it's
fine
Ist
schon
gut,
ist
schon
gut,
ist
schon
gut,
ist
schon
gut
If
it's
never
the
same
Wenn
es
nie
mehr
dasselbe
ist
(It's
never
the
same)
(Es
ist
nie
mehr
dasselbe)
It's
just
another
story
in
my
brain
Es
ist
nur
eine
weitere
Geschichte
in
meinem
Gehirn
(Oh,
I'm
freaking
out)
(Oh,
ich
dreh'
durch)
I
been
freaking
out
(Yuh)
Ich
dreh'
durch
(Yuh)
You
been
having
doubts
(Oh,
yuh)
Du
hast
Zweifel
(Oh,
yuh)
Tell
me
what
you
want,
anything
at
all
Sag
mir,
was
du
willst,
irgendwas
(What
you
want,
anything)
(Was
du
willst,
irgendwas)
I
just
need
to
know
now
Ich
muss
es
jetzt
einfach
wissen
Are
you
freaking
out?
(Yuh)
Drehst
du
durch?
(Yuh)
You
been
having
doubts
(Yuh)
Du
hast
Zweifel
(Yuh)
Tell
me
what
you
want,
anything
at
all
Sag
mir,
was
du
willst,
irgendwas
I
just
need
to
know
now
Ich
muss
es
jetzt
einfach
wissen
Are
you
freaking
out?
Drehst
du
durch?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Fischer, Keaton Stromberg, Spencer Sutherland, Hero Perry Delano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.