Spencer Hill - Sunbeam (original mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spencer Hill - Sunbeam (original mix)




Badlees, The
Плохиши,
Up There Down Here
Там Наверху Внизу
Running Up That Hill
Взбегаю На Холм.
(Naydock/badlees)
(Naydock/badlees)
When the rain is sports arena loud
Когда идет дождь, спортивная арена шумит.
In the evening of a self-inflicted day
Вечером дня, посвященного самому себе.
And you're contemplating sides that might collide
И ты рассматриваешь стороны, которые могут столкнуться.
The hemlock society and life insurance salesmen
Общество болиголова и страховщики по страхованию жизни.
And you discover all your coupons are for things you hate
И ты обнаруживаешь, что все твои купоны предназначены для вещей, которые ты ненавидишь.
And all your pennies are canadian and you curse that paperweight
И все твои Пенни канадские и ты проклинаешь это пресс папье
Drown it all and leave it still
Утопи все это и оставь в покое.
You're a millionaire of words
Ты-миллионер слов.
Hand in hand as light as birds
Рука об руку, легкие, как птицы.
We'll go running up that hill
Мы побежим вверх по холму.
When acquaintances drain your reservoir
Когда знакомые осушают твой резервуар
Of cigarettes like bad construction
Сигарет, как плохая конструкция.
And all your phone conversations slither
И все твои телефонные разговоры ускользают.
Into a sales pitch from the world of don lapre
В торговую подачу из мира Дона лапре
And the love from a close-as-sisters friendship
И любовь от близкой, как сестры, дружбы.
Up and dies like it too often does
Встает и умирает, как это бывает слишком часто.
Drown it all and leave it still
Утопи все это и оставь в покое.
You're a millionaire of words
Ты-миллионер слов.
Hand in hand as light as birds
Рука об руку, легкие, как птицы.
We'll go running up that hill
Мы побежим вверх по холму.
The funeral directors' trade show crowd
Выставка похоронных директоров.
Strangles parking so you drive a while
Душит парковка так что ты едешь какое то время
Past streets and neighborhoods and ghosts
Мимо улиц, кварталов и призраков.
Of incidents that now define you
Об инцидентах, которые теперь определяют тебя.
When the weight of expectation cracks
Когда вес ожиданий дает трещину.
Cracks your countenance in the damnedest places
Трещины на твоем лице в самых проклятых местах.
Drown it all and leave it still
Утопи все это и оставь в покое.
You're a millionaire of words
Ты-миллионер слов.
Hand in hand as light as birds
Рука об руку, легкие, как птицы.
We'll go running up that hill
Мы побежим вверх по холму.





Writer(s): MANUEL REUTER, MANUEL SCHLEIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.