Speranza - CASERTEXAS - traduction des paroles en allemand

CASERTEXAS - Speranzatraduction en allemand




CASERTEXAS
CASERTEXAS
Hey!
Hey!
P'e frate minacciat' dalle autorità
Für den Bruder, bedroht von den Behörden
dieci anni ca nun facce na cosa del genere
Es sind zehn Jahre her, dass ich sowas gemacht habe
dieci anni ca nun facce na cosa del genere
Es sind zehn Jahre her, dass ich sowas gemacht habe
Pure venti ca martell' ma me chiammene emergente degenero
Sogar zwanzig, seit ich hämmere, aber sie nennen mich aufstrebend, jetzt degeneriere ich
Quann' veng' lloc' song semp' o' cchiù forte
Wenn ich hierherkomme, bin ich immer der Stärkste
Teng' e puttane aret', m'e pport' comm' rote e scorta,
Ich hab die Nutten hinter mir, ich bring' sie wie meine Eskorte,
Hassoul, stong' 'nsieme a Abdul
Hassoul, ich bin mit Abdul zusammen
Bevo aceto della Campagnola, divento mahboul
Ich trinke Campagnola-Essig, werde verrückt (mahboul)
Dammi ancora due litri che m'aggia allummà
Gib mir noch zwei Liter, ich muss mich aufheizen
Piglie o' trerrote, 'mpenn' 'ngopp a ddoje cumpà
Nimm das Dreirad, mach 'nen Wheelie, Kumpel
Fucili da caccia a Casertexas
Jagdgewehre in Casertexas
Sembra più Springfield che GTA
Sieht mehr nach Springfield als nach GTA aus
L'ABC della strada dovete imparare
Das ABC der Straße müsst ihr lernen
Vi pago in lire turche, e franchi CFA
Ich bezahle euch in türkischen Lira und CFA-Francs
Ho dato una svolta, ma l'italia non è pronta
Ich habe eine Wende gebracht, aber Italien ist nicht bereit
Perde troppo tempo appresso a quelli
Es verschwendet zu viel Zeit mit denen da
verità
Die Wahrheit
Teng' o' buon' d'o buono
Ich hab das Beste vom Besten
Talmente che è buono
So gut ist es
Che Matteo vene a citofonà
Dass Matteo kommt und klingelt
La verità
Die Wahrheit
Terrore della movida
Schrecken der Movida (des Nachtlebens)
L'opel corsa mia è nu razz'
Mein Opel Corsa ist 'ne Rakete
E guardie la mia rovina
Und die Bullen sind mein Ruin
Esco cu Mariush
Ich geh mit Mariush raus
Lass' u' fegato a casa
Lass die Leber zu Hause
Ascolto Nicolae Guță
Ich höre Nicolae Guță
Tenimm' a stessa panza
Wir haben denselben Bauch
Mahlich, même en français j'suis dans ma caravane
Mahlich (Egal), sogar auf Französisch bin ich in meinem Wohnwagen
En or Paco Rabanne
In Gold Paco Rabanne
C'est moi le capo, t'est qu'un padawan
Ich bin der Capo, du bist nur ein Padawan
Figlie e puttan' non chiamarmi mon frère, hey!
Hurensöhne, nennt mich nicht Bruder (mon frère), hey!
Sul cantiere vesto solo Mapei, hey!
Auf der Baustelle trage ich nur Mapei, hey!
A sera 'ngopp o' palco
Abends auf der Bühne
a matina sott'o masto
Dann morgens unter dem Meister (Chef)
Scass' tutt' cos' d'a Ragusa a Bolzano
Ich mach alles kaputt von Ragusa bis Bozen
Miezz' a via me chiammene "o' francé!"
Auf der Straße nennen sie mich "der Franzose!"
Ndo capeggio d'o Salento c'iarapetteme a base
Im Salento schlagen wir unsere Basis auf
Piglia chesta base, lievece ddoje barre
Nimm diesen Beat, nimm zwei Takte weg
Due barre di silenzio per le vittime di Gaza
Zwei Takte Stille für die Opfer von Gaza
E Giuanne o' ssape
Und Giovanni weiß es
E Giuanne o' ssape
Und Giovanni weiß es
Speranza
Speranza
Pronuncia o' nomm mij
Sprich meinen Namen aus
Già e itt na cosa e pazz'
Schon hast du was Verrücktes gesagt
Teng' a guerra 'ncap perciò bevo birra lager
Ich habe Krieg im Kopf, deshalb trinke ich Lagerbier
Ce verimm' fra dieci anni
Wir sehen uns in zehn Jahren
Alla Bin Laden, hey
Wie Bin Laden, hey
Don't panic, Don't panic
Keine Panik, Keine Panik





Writer(s): Simone Cappuccio, Ugo Scicolone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.