Sperling - Stille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sperling - Stille




Stille
Silence
Ihr macht euch ein Urteil über Menschen
You judge people
Und ich bin euer Anführer
And I am your leader
Wir sind die erste Wahl,
We are the first choice,
Zurechtbieger, dann Lügner.
Benders of truth, then liars.
Wir geben uns so gern unsere Meinung preis
We love to give our opinions
Hinter verschlossenen Fenstern, im kleinen Kreis,
Behind closed windows, in a small circle,
Ich warte auf den richtigen Anlass bis es irgendwann passt,
I'm waiting for the right opportunity until it fits someday,
Aber nur nicht zu kramphaft, ich warte bis jemand fragt,
But not too uptight, I wait until someone asks,
Wenn ich mal Lust hab, was zu sagen,
If I ever feel like saying something,
Es empfiehlt sich immer ein Schutzpanzer zu tragen.
It's always advisable to wear a shield.
Aber wenn, dann muss man auch sagen eure Rahmen sprengen
But if so, then you have to say that your frames are bursting
Ich bin überlegen, solange keiner schwere Fragen stellt.
I'm superior, as long as nobody asks difficult questions.
Schick sie in die Höhle des Löwen,
Send her into the lion's den,
Schieß sie in die Windböe,
Shoot her into the gust of wind,
In die Höhe von Möwen,
To the height of seagulls,
Und ich bin raus, der Rest ist nicht mein Aufgabenbereich,
And I'm out, the rest is not my area of responsibility,
Wichtigtun ist leicht, wenn du es mit Zaunpfahlen vergleichst,
It's easy to act important when you compare it to fence posts,
Deine Aussage zu teilen ist dabei unfassbar wichtig,
Sharing your statement is incredibly important,
Klage mich auch gern einmal ungefragt Schminktipps, ja.
I also like to complain about makeup tips without being asked, yes.
Ich steh bereit euch alles an den Kopf zu werfen,
I'm ready to throw everything at your head,
Doch so dass es keiner hört,
But so that nobody hears it,
Weil es das doch nicht wert ist.
Because it's not worth it.
Wissen was gesagt werden muss doch behalten es für uns.
Know what needs to be said but keep it to ourselves.
Lieber trage ich den Frust jeden Tag mit mir rum.
I'd rather carry the frustration around with me every day.
Wir alle haben unser Image, das berechtigt unser Dasein.
We all have our image, which justifies our existence.
Hör mir zu, wenn ich euch sage, dass ihr mir alle egal seid, Herr
Listen to me when I tell you that I don't care about any of you, sir
Das ist zwar nicht gerade charismatisch doch egal,
That's not exactly charismatic, but whatever,
Weil jeder mal im Wartesaal sitzt.
Because everyone sits in the waiting room at some point.
Jeder will Aufmerksamkeit mit seinen Aussagen verdienen,
Everyone wants to earn attention with their statements,
Wir wollen die Nationalelf und nicht das Frauen-Handballteam.
We want the national team and not the women's handball team.
Wir wollen Meinungen und reden sie uns ein,
We want opinions and talk ourselves into them,
Es tut so gut, gegen irgendwas zu sein.
It feels so good to be against something.
Stimmt Baby, wir sind besser als die andern,
Right baby, we are better than the others,
Wir machen nicht die gleichen Fehler wie die!
We don't make the same mistakes as them!
Denn der Rest hat sich verwandelt
Because the rest have changed
Und alle reden viel zu viel.
And everyone talks way too much.
Und alles ohne Wert und Tiefgang,
And everything without value and depth,
Man braucht auch keine zu suchen.
You don't need to look for any either.
Und auch wenn die es nicht verdient haben,
And even if they don't deserve it,
Für jedes falsche Wort eine Schweigeminute und Stille.
A minute of silence for every wrong word and silence.
Ich steh bereit euch alles an den Kopf zu werfen,
I'm ready to throw everything at your head,
Doch so dass es keiner hört,
But so that nobody hears it,
Weil es das doch nicht wert ist.
Because it's not worth it.
Wissen was gesagt werden muss doch behalten es für uns.
Know what needs to be said but keep it to ourselves.
Lieber trag ich den Frust jeden Tag mit mir rum.
I'd rather carry the frustration around with me every day.
Ich steh bereit euch alles an den Kopf zu werfen,
I'm ready to throw everything at your head,
Doch so dass es keiner hört,
But so that nobody hears it,
Weil es das doch nicht wert ist.
Because it's not worth it.
Wissen was gesagt werden muss doch nur dann wenn es passt.
Know what needs to be said but only when it fits.
Lieber lad ich den Frust jeden Tag bei dir ab.
I'd rather unload the frustration on you every day.





Writer(s): Johannes Gauch, Joshua Heitzer, Luca Gilles, Malte Pink, Max Berres

Sperling - Zweifel
Album
Zweifel
date de sortie
22-01-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.