Paroles et traduction Spezializtz - Kennst' ja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phantasismus
ist
kein
Luxus,
sondern
ein
Muß
für
jedes
Fantasy
is
not
a
luxury,
but
a
must
for
every
Moderne
Unternehmen,
das
im
Wettbewerb
bestehen
will,
plus
Modern
company
that
wants
to
survive
in
the
competition,
plus
Vielfältiger
Gestaltung,
die
Scheiße
muß
glühen,
und
dann
funken
Diverse
design,
the
shit
must
glow,
and
then
spark
Funken
bei
der
Reimunterhaltung!
Die
Einsätze
sind
groß
in
Sparks
during
rhyme
entertainment!
The
stakes
are
high
in
Diesem
Spiel
wie
ein
Berg
mit
Gipfel,
wer
verliert
steht
daneben
This
game
like
a
mountain
with
a
peak,
whoever
loses
stands
beside
it
Wie
ein
Zwerg
ohne
Zipfelmütze.
"Komm
herein!"
und
enter
in
Like
a
dwarf
without
a
pointed
hat.
"Come
in!"
and
enter
into
Die
fabulose
Welt
der
Wunder,
mit
wenig
ist
sie
rund,
doch
mit
The
fabulous
world
of
wonders,
with
little
it
is
round,
but
with
Mehr
noch
viel
runder.
Wie
in
einem
Labyrinth
suchst
du
den
More
it's
even
rounder.
Like
in
a
labyrinth
you
search
for
the
Weg
hinaus,
aber
bist
dumm,
taubstumm
und
blind!
Kein
Arsch
Way
out,
but
you
are
stupid,
deaf-mute
and
blind!
No
ass
Kann
dir
behilflich
sein,
beeil
dich,
das
Leben
ist
hart,
aber
was
Can
help
you,
hurry
up,
life
is
hard,
but
what
Sein
muß,
muß
sein,
obendrein
verhältst
du
dich
als
wärst
du
Must
be,
must
be,
on
top
of
that
you
act
like
you're
Nicht
du
selbst
paß'
nur
auf,
das
du
nicht
das
Image
von
'nem
Not
yourself,
just
be
careful
that
you
don't
get
the
image
of
someone
Andern
erhältst!
Du
bleibst
stehen,
aber
ich
steig
auf
wie
ein
Else!
You
stay
put,
but
I
climb
up
like
a
Treppenkletterer,
geh'
immer
weiter,
immer
weiter,
hör'
nicht
Stair
climber,
keep
going,
keep
going,
don't
stop
Auf
wie
etcetera!
Auf
brennendem
Eis
ist
kalt
heiß
nicht
heiß
Like
etcetera!
On
burning
ice,
cold
is
not
hot
Kalt,
der
Beweis
ist
da
und
alt,
doch
bald,
wenn
der
Konsum
Not
cold,
the
proof
is
there
and
old,
but
soon,
when
the
consumption
Der
Nati!
on
steigt,
knallt's
steinkalt,
und
das
Volk
wird
Of
the
nation
rises,
it'll
blow
up
ice-cold,
and
the
people
will
Entscheiden,
denn
dann
ist
es
soweit!
Decide,
because
then
the
time
has
come!
Kennst
ja!
Das
Leben
ist
die
Härte.
Erfolg
stellt
sich
nicht
ein
bei
You
know!
Life
is
tough.
Success
doesn't
come
by
Verfolgung
der
falschen
Fährte,
die
Weiche
bestimmt
den
Weg
Chasing
the
wrong
track,
the
switch
determines
the
path
Der
wiederum
die
Werte,
die
reimreichen
Scholche
schreiben
Which
in
turn
determines
the
values,
the
rhyming
scholars
write
Lyrics
wie
Gelehrte!
Lyrics
like
scholars!
Meine
eigenen
Ansichten
sind
nicht
zu
vernichten,
ich
wird
mich
My
own
views
are
indestructible,
I
will
Nach
ihnen
richten
und
erfülle
meine
Pflichten.
Kein
Einfluß
auf
Follow
them
and
fulfill
my
duties.
No
influence
on
Gegenwart
oder
Qual,
ich
wird
sie
einfach
meistern,
egal
ob
Present
or
torment,
I
will
simply
master
them,
whether
Glück
oder
Qual.
In
dieser
Welt,
in
der
wir
leben
voller
Gewalt,
Happiness
or
torment.
In
this
world
we
live
in,
full
of
violence,
Da
ist
es
doch
kein
Wunder,
daß
des
irgendwann
mal
knallt.
It's
no
wonder
that
it
eventually
explodes.
Jeder
unter
sich
bildet
seine
Gemeinschaft
und
daraus
wird
die
Everyone
among
themselves
forms
their
community
and
from
that
comes
the
Sogenannte
Elbogengesellschaft!
Ich
denk
an
mich,
und
du
So-called
elbow
society!
I
think
for
myself,
and
you
Denkst
für
dich,
diesen
Zustand
an
sich,
den
find
ich
wichtig,
Think
for
yourself,
this
state
of
affairs,
I
find
it
important,
Aber
ich
versuch'
nicht
die
Welt
zu
ändern,
und
verzicht
auf
'ne
But
I
don't
try
to
change
the
world,
and
I
give
up
on
a
Beschwerde.
Die
was
ändern
wollten,
liegen
3m
tief
in
der
Erde.
Complaint.
Those
who
wanted
to
change
things
lie
3m
deep
in
the
earth.
Ich
geh
den
geraden
Pfad,
nicht
zickzack
wie
I
walk
the
straight
path,
not
zigzag
like
Nähmaschinennaht:
würden
wir
das
alle
machen,
wären
wir
auch
Sewing
machine
seam:
if
we
all
did
that,
we
would
also
be
'Ne
Bedrohte
Art!
Viele
Menschen
so
wie
ich,
haben
'ne
menge
An
endangered
species!
Many
people
like
me
have
a
lot
of
Spaß,
sind
am
feiern
en
masse
und
rauchen
Joints
gefüllt
mit
Fun,
are
partying
en
masse
and
smoke
joints
filled
with
Gras!
Vielleicht
ist
der
Weg,
was
mein
Ich
bewegt,
negativ
Grass!
Maybe
the
way,
what
moves
my
I,
is
negative
Zerlegt,
denn
wegfegt,
sagt
mir
habt
Ihr
das
schon
mal
erlebt?
Disassembled,
because
swept
away,
tell
me,
have
you
ever
experienced
this?
Wenn
"Ja!"
dann
ist
klar,
das
ihr
mit
uns
eintimmen
werdet,
und
If
"Yes!"
then
it's
clear
that
you'll
agree
with
us,
and
Die
nicht
konsumieren
sind
trotzdem
nicht
gefährdet!
Those
who
don't
consume
are
still
not
endangered!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Immo Wischhusen, Oliver Harris, Dean Dawson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.