Spice 1, E-40, Mac Mall & 2Pac - Dusted & Disgusted - traduction des paroles en allemand

Dusted & Disgusted - Spice 1 , Mac Mall , 2Pac traduction en allemand




Dusted & Disgusted
Abgestaubt und Angewidert
I'm really not all that sure about when things is finna mature
Ich bin mir wirklich nicht ganz sicher, wann die Dinge reif werden
So lemme find me a nigga with a grip
Also lass mich einen Typen mit 'ner Menge Geld finden
And hit his ass quick with one of them licks
Und ihn schnell mit einem dieser Coups abziehen
What's the definition of a lick?
Was ist die Definition eines Coups?
Takin' a nigga's shit (ayy, put that on somethin')
Einem Typen seine Sachen abzunehmen (ayy, setz das auf irgendwas)
I put that on The Click, The Click
Ich setze das auf The Click, The Click
Back to fuckin' work, one of the homies just got dusted
Zurück an die verdammte Arbeit, einer der Homies wurde gerade abgestaubt
Time to do some dirt, uh, I never trusted them bustas
Zeit, etwas Dreck zu machen, äh, ich habe diesen Pennern nie getraut
Shot him in the shirt, dead on arrival
Habe ihm ins Hemd geschossen, tot bei Ankunft
Now the town is funkin', it's called survival
Jetzt funkt die Stadt, es heißt Überleben
What y'all wanna do? They got us skunked
Was wollt ihr tun? Sie haben uns reingelegt
(Well if, uh, we can just, uh—)
(Nun, wenn, äh, wir einfach, äh—)
If it was a fifth, we'll all be drunk
Wenn es ein Fünftel wäre, wären wir alle betrunken
I'm heated, them niggas cheated, played me false
Ich bin aufgeheizt, diese Typen haben betrogen, haben mich falsch gespielt
We had a meetin', shit 'posed to been squashed
Wir hatten ein Treffen, die Sache sollte geklärt sein
I noticed one killer on the double dribble and set him up, y'all
Ich habe einen Killer beim Doppeldribbling bemerkt und ihn reingelegt, Leute
She likes the Monie in the Middle, play tetherball
Sie mag das Monie in der Mitte, spielt Tetherball
Thick-ass bitch, high yellow city-slicker
Fette Schlampe, hellhäutige Großstadtpflanze
Scarecrow creepin' Southern bitches, a.k.a. Posie Pussyfictitious
Vogelscheuche, die sich an südländische Schlampen anschleicht, a.k.a. Posie Pussyfictitious
Nigga been holdin' guts
Der Typ hat sich zurückgehalten
But shit on hisself and a funky bill
Aber hat sich selbst und eine stinkende Rechnung beschissen
Pullin' out bills, frontin' on material shit
Zieht Rechnungen raus, gibt mit materiellem Scheiß an
That's when I get to killin' shit (killin' shit)
Das ist, wenn ich anfange, Scheiße zu töten (Scheiße zu töten)
And settin' him up and havin him catchin' a couple of slugs
Und ihn reinlege und ihn ein paar Kugeln fangen lasse
Slu–uh–slu–uh–slugs
Ku–uh–Ku–uh–Kugeln
Tryna fuck with savage thug
Versucht, sich mit einem wilden Schläger anzulegen
Pistol pop in they ass
Pistole knallt in ihren Arsch
See, niggas be gettin' this twisted
Siehst du, Typen verdrehen das
It's that bitch that killed ya
Es ist diese Schlampe, die dich getötet hat
Took all your money, peeled ya
Hat dein ganzes Geld genommen, dich abgezogen
Seven niggas bust in the room with AKs
Sieben Typen stürmen mit AKs in den Raum
While a nigga be puttin' on his jimmy
Während ein Typ sich seinen Jimmy anzieht
All of a sudden they shoot up your nutsack
Plötzlich schießen sie dir die Eier weg
Before you can hit the broccoli
Bevor du den Brokkoli treffen kannst
See money-a-made that nigga, that nigga didn't make that money
Siehst du, das Geld hat diesen Typen gemacht, dieser Typ hat das Geld nicht gemacht
Left them niggas jacked up, and the bitch she macked him
Ließ diese Typen ausgeraubt zurück, und die Schlampe hat ihn abgezockt
He's a busta, punk ass nigga, don't know the streets
Er ist ein Penner, ein verdammter Punk, kennt die Straße nicht
That's why that nigga naked layin' dead in between some bloody sheets
Deshalb liegt dieser Typ nackt und tot zwischen blutigen Laken
It's just a part of the game he didn't feel
Es ist nur ein Teil des Spiels, den er nicht gefühlt hat
Bitches will kill, fuck a nigga, out his last d-uh dollar bill
Schlampen werden töten, einen Typen ficken, um seinen letzten Dollar
You don't know that ho, mayne, that bitch can't be trusted
Du kennst diese Schlampe nicht, Mann, dieser Schlampe kann man nicht trauen
Dusted and di-motherfuckin'-sgusted
Abgestaubt und ange-motherfuckin'-widert
(Some cold hearted shit)
(Eine kaltherzige Scheiße)
Back to fuckin' work, one of the homies jus got dusted
Zurück an die verdammte Arbeit, einer der Homies wurde gerade abgestaubt
What y'all wanna do; what ya'll wanna do?
Was wollt ihr tun; was wollt ihr tun?
(Cold hearted bitches)
(Kaltherzige Schlampen)
Back to fuckin' work, one of the homies just got dusted
Zurück an die verdammte Arbeit, einer der Homies wurde gerade abgestaubt
What y'all wanna do? I never trusted them bustas
Was wollt ihr tun? Ich habe diesen Pennern nie getraut
(Some cold hearted shit)
(Eine kaltherzige Scheiße)
Back to fuckin' work, one of the homies jus got dusted
Zurück an die verdammte Arbeit, einer der Homies wurde gerade abgestaubt
I never trusted them bustas
Ich habe diesen Pennern nie getraut
(And it's them cold hearted nigga)
(Und es sind diese kaltherzigen Typen)
Back to fuckin' work, one of the homies just got dusted
Zurück an die verdammte Arbeit, einer der Homies wurde gerade abgestaubt
Dusted and disgusted
Abgestaubt und angewidert
Let's let off some 2O3s on the other side of t-uh-town
Lass uns ein paar 2O3s auf der anderen Seite der S-uh-Stadt abfeuern
Draw the attention on the other s-uh-side of town (other side of town)
Die Aufmerksamkeit auf die andere S-uh-Seite der Stadt lenken (andere Seite der Stadt)
And wait for the po-po shift to change, ghetto shootin' range
Und auf den Schichtwechsel der Po-Po warten, Ghetto-Schießstand
Revenge on the r-uh-rebound, war games
Rache auf dem R-uh-Rebound, Kriegsspiele
Droughts, ouch, lost clientele but I will prevail
Dürren, autsch, verlorene Kundschaft, aber ich werde mich durchsetzen
By sellin' the broccoli dank instead of the crack cocaine trumps
Indem ich den Brokkoli-Dank anstelle der Crack-Kokain-Trümpfe verkaufe
That steal narcotics
Die Betäubungsmittel stehlen
When it's funkin' season, bitches be the reason
Wenn es Funk-Saison ist, sind Schlampen der Grund
Why the smoke be coming up out the chop, with my nigga 'Pac
Warum der Rauch aus dem Chop kommt, mit meinem Kumpel 'Pac
Dear God, can you forgive me? My future's lookin' sick
Lieber Gott, kannst du mir vergeben? Meine Zukunft sieht krank aus
I'm in my rag hittin' switches, I'm suspicious of these bitches
Ich bin in meinem Wagen, schalte um, ich bin misstrauisch gegenüber diesen Schlampen
I keep on, calllin', but ain't nobody pickin' up
Ich rufe immer wieder an, aber niemand nimmt ab
I think she's stallin', this evil bitch is tryin' to set me up
Ich denke, sie zögert, diese böse Schlampe versucht, mich reinzulegen
Came all alone—if it's on, then it's on
Kam ganz allein—wenn es losgeht, dann geht es los
Bust my motherfuckin' chrome, on these jealous niggas' dome
Zerlege mein verdammtes Chrom, auf den Köpfen dieser eifersüchtigen Typen
It's a war zone (War zone) but I'm a man, so with gun in hand
Es ist eine Kriegszone (Kriegszone), aber ich bin ein Mann, also mit der Waffe in der Hand
I'm on my way to see this ho, you know the fuckin' plan
Ich bin auf dem Weg, diese Schlampe zu sehen, du kennst den verdammten Plan
Can't understand, but the things ain't the same
Kann es nicht verstehen, aber die Dinge sind nicht mehr dieselben
You could die over these bitches, if you slippin' in the game
Du könntest wegen dieser Schlampen sterben, wenn du im Spiel ausrutschst
Niggas gangbang, but bitches gangbang too
Typen machen Gangbang, aber Schlampen machen auch Gangbang
Give up that good thang, nigga put that pistol to your brain
Gib das gute Zeug auf, Typ, setz dir die Pistole an den Kopf
If you a smart figure, don't have no love in your heart, nigga
Wenn du eine kluge Figur bist, habe keine Liebe in deinem Herzen, Typ
Any complications pull the trigger, dusted and disgusted
Bei jeder Komplikation zieh den Abzug, abgestaubt und angewidert
Bitches can't be trusted, you know the rules
Schlampen kann man nicht trauen, du kennst die Regeln
They underhanded, she planned it, you fuckin' fool
Sie ist hinterhältig, sie hat es geplant, du verdammter Idiot
(Richie Rich: These hoes out here tryin' to hold niggas hostage
(Richie Rich: Diese Schlampen hier draußen versuchen, Typen als Geiseln zu nehmen
So a nigga get his muthafuckin' balls involved)
So dass ein Typ seine verdammten Eier ins Spiel bringt)
(2Pac: Things happen when you turn these bitches upside down
(2Pac: Dinge passieren, wenn du diese Schlampen auf den Kopf stellst
What's gonna happen?)
Was wird passieren?)
(Richie Rich: Uhh,
(Richie Rich: Ähh,
Three and a half dollars or
Drei und ein halber Dollar oder
Probably fo' will fall out a bitch pocket)
Wahrscheinlich vier werden aus der Tasche einer Schlampe fallen)
(Mac Mall: Yeah, mayne, them hoes hella stupid
(Mac Mall: Ja, Mann, diese Schlampen sind verdammt dumm
They fuck with mo' MC's than Jack the Rapper)
Sie ficken mit mehr MCs als Jack the Rapper)
(E-40: What you say, Mall?
(E-40: Was sagst du, Mall?
Ay, fuck them sheisty ass bootches, nigga)
Ay, fick diese hinterhältigen Schlampen, Typ)
The California lifestyle that I live
Der kalifornische Lebensstil, den ich lebe
Where the bitches is crooked and niggas just don't give
Wo die Schlampen hinterhältig sind und die Typen einfach nichts geben
A flyin' fuck, so I stay stuck, smokin' on a Taylor
Einen fliegenden Fick, also bleibe ich stecken, rauche einen Taylor
Bay Area player, tryna have shit major
Bay Area Spieler, versuche, die Dinge groß zu machen
And a bitch won't save ya
Und eine Schlampe wird dich nicht retten
So I ain't playin' Captain Save-a-Ho
Also spiele ich nicht Captain Save-a-Ho
I mob up in ya like a Brougham and then I'm gone
Ich fahre in dich rein wie ein Brougham und dann bin ich weg
I'm like Sylvester Stallone, every day is like a Cliffhanger
Ich bin wie Sylvester Stallone, jeder Tag ist wie ein Cliffhanger
Action packed, I let the mini-mac sting ya
Actiongeladen, ich lasse die Mini-Mac dich stechen
Them hoes jacked that ass
Diese Schlampen haben diesen Arsch ausgeraubt
Nigga woulda got smokin' on that hash
Der Typ hätte sich beim Haschrauchen einen abgebrochen
Can't have my cash, better go and take your nigga stash
Kann mein Geld nicht haben, geh besser und nimm dir das Versteck deines Typen
'Cause he's a busta, niggas with clusters, slippin' and shit
Weil er ein Penner ist, Typen mit Clustern, rutschen und so
Better jack that nigga 'fore I jack his ass, bitch
Besser diesen Typen ausrauben, bevor ich seinen Arsch ausraube, Schlampe
Never was no love for the mark-ass, the lo pink (the lo pink)
Es gab nie Liebe für den Mark-Arsch, das Lo Pink (das Lo Pink)
He let them bootsee bitches gank
Er ließ sich von diesen Bootsee-Schlampen ausnehmen
Can't let them bootsee bitches gank that ass
Kann nicht zulassen, dass diese Bootsee-Schlampen diesen Arsch ausnehmen
Better hide your cash and check her fast
Versteck besser dein Geld und check sie schnell ab
Pump your brakes, nigga; slow your roll, don't go too fast
Tritt auf die Bremse, Typ; mach langsam, fahr nicht zu schnell
'Cause bulletproof ain't doin' no good no mo' no mo' no mo' no mo'
Weil kugelsicher nicht mehr gut tut, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr
Now, niggas comin' up dead with they
Jetzt tauchen Typen tot auf mit ihren
Brains blew out on the fuckin' floor
Gehirnen, die auf dem verdammten Boden verteilt sind
Damn, hollow points to face, Teflon, through the vest
Verdammt, Hohlspitzgeschosse ins Gesicht, Teflon, durch die Weste
Now r-uh-rest
Jetzt r-uh-ruhe
Pull a plug on a flatline, no puh-ulse, one nigga less
Zieh den Stecker bei einer Nulllinie, kein Pu-uls, ein Typ weniger
One nigga less, from coast to coast, to the East to the West
Ein Typ weniger, von Küste zu Küste, vom Osten zum Westen
Fresh in the flesh, them bitches play the game of death
Frisch im Fleisch, diese Schlampen spielen das Spiel des Todes
Look over your shoulder, watch your back, don't even trust it
Schau über deine Schulter, pass auf deinen Rücken auf, trau ihm nicht einmal
I'm tryna told ya, end up dusted
Ich versuche, es dir zu sagen, ende abgestaubt
(Some cold hearted shit)
(Eine kaltherzige Scheiße)
Back to fuckin' work, one of the homies just got dusted
Zurück an die verdammte Arbeit, einer der Homies wurde gerade abgestaubt
What y'all wanna do; what y'all wanna do?
Was wollt ihr tun; was wollt ihr tun?
(Cold hearted bitches)
(Kaltherzige Schlampen)
Back to fuckin' work, one of the homies just got dusted
Zurück an die verdammte Arbeit, einer der Homies wurde gerade abgestaubt
What y'all wanna do? I never trusted them bustas
Was wollt ihr tun? Ich habe diesen Pennern nie getraut
(It's some cold hearted shit)
(Es ist eine kaltherzige Scheiße)
Back to fuckin' work, one of the homies just got dusted
Zurück an die verdammte Arbeit, einer der Homies wurde gerade abgestaubt
I never trusted them bustas
Ich habe diesen Pennern nie getraut
(And it's them cold hearted nigga)
(Und es sind diese kaltherzigen Typen)
Back to fuckin' work, one of the homies just got dusted
Zurück an die verdammte Arbeit, einer der Homies wurde gerade abgestaubt
Dusted and disgusted
Abgestaubt und angewidert





Writer(s): Earl Stevens, Michael Mosley, Sam Bostic, Tupac Amaru Shakur, J Rocker, R L Green


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.