Spice 1, Luniz, Mike Marshall, E-40 & Shock G - I Got Five On It Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spice 1, Luniz, Mike Marshall, E-40 & Shock G - I Got Five On It Remix




I Got Five On It Remix
У меня есть пятерка на это (ремикс)
Haha, the remix -5 on it!
Ха-ха, ремикс - пятерка на это!
We creepin' in too, baby
Мы тоже в деле, детка,
We got 5 on ery'thang mane!
У нас есть пятерка на все, мужик!
We got Dru Down; we got the Luniz! Shock G, wassup?
У нас есть Dru Down, у нас есть Luniz! Shock G, как дела?
Numskull and Yukmouth! Richie Rich, E-40, Spice 1
Numskull и Yukmouth! Richie Rich, E-40, Spice 1
You say you got 5 on my tender, you can bend her over the table
Говоришь, у тебя есть пятерка на мою цыпочку, ты можешь нагнуть ее над столом,
But be sure that you bring my stallion back to my stable
Но будь уверен, что вернешь мою кобылку в стойло.
Say, brah? No elementary school-ground playing
Слышь, братан? Никаких игр на школьном дворе,
Not a 5-dollar bill, but 5-double-zero on the real, feel?
Не купюра в 5 баксов, а пять нулей, по-настоящему, чувствуешь?
I'm on the level, staying mellow
Я на уровне, остаюсь спокойным,
No criticism from the fellows, hello
Никакой критики от парней, привет.
Being keyed during a high-speed but still don't tap the B.B.'s
Меня подрезают на большой скорости, но я все равно не трогаю пушки.
I'm D.D., Dru Down, baby
Я Д.Д., Dru Down, детка.
Like Nyquil, I drop fevers; so either put your 5 up
Как Найквил, я сбиваю температуру, так что либо выкладывай свою пятерку,
Or you gots to "Leave It" like "Beaver"
Либо тебе придется "Оставить это", как "Бивер".
Cause see, a nigga perkin' broke'll smoke your spliff all day
Потому что, видишь ли, ниггер-нахлебник будет курить твой косяк весь день,
Go home and buy big drinky with his briddy then parlay
Потом пойдет домой и купит большую выпивку со своей подружкой, а потом сделает ставку.
I got 5 on the Hennessey, Seagram's, or 40's
У меня есть пятерка на Hennessy, Seagram's или сорокоградусные,
Cause "This is How We Do It" like Montell Jordan
Потому что "Вот как мы это делаем", как Монтелл Джордан.
I'm from the Oakland City, Frank Nitti is a goner
Я из Окленд Сити, Фрэнку Нитти конец.
Num' blowing it up like Oklahoma
Нам взрывает это, как Оклахому.
Put your feev' with my fin, best believe we'll bend
Сложи свою пятерку с моей пятеркой, поверь, мы загнем,
More corners than you thought till something right is bought
Больше углов, чем ты думал, пока не купим что-нибудь стоящее.
More z-zags? Believe that: tokin!
Больше зип-локов? Поверь: курим!
Where you from? Oakland! Smokin'
Откуда ты? Окленд! Курим!
In attempts to crack the chest plate
В попытках взломать грудную клетку,
The zips be so fluffy the whole town loves me
Пакеты такие пушистые, что весь город любит меня.
At every event I'm sacked up
На каждом мероприятии меня осаждают,
So if you need me, scream "Double R!" when you see me
Так что, если я тебе понадоблюсь, кричи "Дабл Р!", когда увидишь меня.
I got five on it ("got it good!")
У меня есть пятерка на это ("все путем!")
Grab your 4, let's get keyed
Хватай свою четверку, давай накуримся.
I got 5 on it
У меня есть пятерка на это,
Messing with that indo weed!
Замешана с этой индийской травой!
I got 5 on it; it's got me stuck, and I'm tore back
У меня есть пятерка на это, я на ней застрял, и я откинулся назад.
I got 5 on it: partna let's go half on a sack!
У меня есть пятерка на это: партнер, давай скинемся пополам на пакет!
"E-40, why you treat me so bad?" 40 makes it happen
"E-40, почему ты так плохо со мной обращаешься?" 40 делает свое дело,
Fosgate slappin' and revenue grows
Fosgate качает, а доход растет
From just a little bit of lightweight flamboastin'
От небольшого хвастовства,
Potent fumes, lingering mighty clouds and Northern Lights
Сильные ароматы, затяжные могучие облака и Северное сияние.
You disrespect Vic da Baron
Ты не уважаешь Вика да Барона,
And you'll be violating my civil rights
И ты будешь нарушать мои гражданские права.
I'm starting to feel my scrilla
Я начинаю чувствовать свои деньги,
But perhaps today my scrilla ain't feeling me
Но, возможно, сегодня мои деньги не чувствуют меня,
For the simple fact that I'm off to the track with hella fools, B
По той простой причине, что я отправляюсь на скачки с кучей дураков, братан.
Pockets empty, pitching 5, man I'm dusted
Карманы пустые, ставлю пятерку, мужик, я на мели.
Took off my hat, passed it around, man sprinkle me
Снял шляпу, пустил по кругу, мужик, посыпь меня.
Me and E-40 to the head, comin' fed plus, you let the lead bust
Я и E-40 в голову, идем накормленные, ты даешь пуле просвистеть,
Ready to do a murda, mayn; perved off the Hurricane
Готовы совершить убийство, мужик, взбешенные от "Урагана",
Slurred again, witness what bein' off two-fifths equal
Снова напились, наблюдаем, к чему приводят две пятых,
Me killin' people like Jason, facin' death every sequel
Я убиваю людей, как Джейсон, сталкиваюсь со смертью в каждом продолжении.
(Insane in the membrane!) "Bring the Pain" like Method
(Безумие в мембране!) "Принесите боль", как Метод,
Neglected, smokin kryptonite to the brain for breakfast
Запущенный, курю криптонит в мозг на завтрак,
Guzzle the Hen-do, finsta do the evil that men do
Пью Hen-do, делаю то зло, которое делают мужчины.
Give me feev', I shall proceed to continue
Дайте мне пятерку, я продолжу.
I got five on it ("got it good!")
У меня есть пятерка на это ("все путем!")
Grab your 4, let's get keyed
Хватай свою четверку, давай накуримся.
I got 5 on it
У меня есть пятерка на это,
Messing with that indo weed!
Замешана с этой индийской травой!
I got 5 on it; it's got me stuck, and I'm tore back
У меня есть пятерка на это, я на ней застрял, и я откинулся назад.
I got 5 on it: partna let's go half on a sack!
У меня есть пятерка на это: партнер, давай скинемся пополам на пакет!
Yeah, it's been a while since I've hollered from the town
Да, прошло много времени с тех пор, как я кричал из города,
Mess around and heard Yuk' and Num', said I gotta be down
Оглянулся и услышал Юка и Нама, сказал, что я должен быть в деле,
Cause new styles is going down: look around you
Потому что появляются новые стили: посмотри вокруг,
Tunes from the Lunz spreading round and round you
Мелодии от Luniz распространяются вокруг тебя.
Back to get my O on, they let me flow on
Вернулся, чтобы получить свое "О", они дают мне читать,
The thirty-five on it, yeah, I'm on it
Тридцать пять на это, да, я в деле.
Still bringing satin for them drawers
Все еще приношу атлас для этих трусиков,
Velvet for the mic and got a pound for the cause
Бархат для микрофона и фунт для дела.
Rolling up cannabis sativa, hitting the Mary Jane
Скручиваю каннабис сативу, затягиваюсь Мэри Джейн,
Smoking the 5 before it's 12 o'clock, sipping on Hurricane
Курю пятерку до 12 часов, потягиваю "Ураган",
Ready to smoke on the indoe; rolling up my window, finna to go to the land
Готов курить индику, закрываю окно, собираюсь отправиться в страну
With a handful of broccoli
С пригоршней брокколи.
When it comes to the sticky I'm the man
Когда дело доходит до липкого, я главный.
Crush nasty, I be hitting the J so hard I hurl
Разминаю гадость, я так сильно затягиваюсь косяком, что меня тошнит,
Fall on the floor fittin' to have a stroke
Падаю на пол, вот-вот удар хватит,
T-H-C ain't no joke
Т-Г-К - это не шутки.
I got 5 on ery'thing, let's get loaded and smoke
У меня есть пятерка на все, давай накуримся и покурим.
S-P-I-C-E about to hit it and croak
S-P-I-C-E сейчас затянется и задохнется.
I got five on it ("got it good!")
У меня есть пятерка на это ("все путем!")
Grab your 4, let's get keyed
Хватай свою четверку, давай накуримся.
I got 5 on it
У меня есть пятерка на это,
Messing with that indo weed!
Замешана с этой индийской травой!
I got 5 on it; it's got me stuck, and I'm tore back
У меня есть пятерка на это, я на ней застрял, и я откинулся назад.
I got 5 on it: partna let's go half on a sack!
У меня есть пятерка на это: партнер, давай скинемся пополам на пакет!
Yeah, wassup baby?
Да, как дела, детка?
It's me, your boy with the cape that's always tight
Это я, твой парень с плащом, который всегда в обтяжку.
You a little short on some ends?
Тебе немного не хватает на что-то?
Don't worry, I'll take care of that, I got 5 on that
Не волнуйся, я позабочусь об этом, у меня есть пятерка на это.
I got you
Я подхвачу тебя.





Writer(s): Robert Earl Bell, Richard Allen Westfield, Donald Boyce, Dennis Ronald Thomas, Robert Mickens, Claydes Eugene Smith, George Melvin Brown, Ronald N Bell, Thomas Derrick Mcelroy, Denzil Delano Foster, Jay A King, Michael Marshall, Anthony Douglas Gilmour, Jerold Ellis, Garrick Husbands


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.