Paroles et traduction Spice 1 - 187 He Wrote
187 He Wrote
187 Он написал
I'm
tryin
to
keep
my
aces
and
my
deuces
all
together
Я
пытаюсь
удержать
все
свои
карты
вместе,
милая,
I'm
thinkin
of
self-murder
I
know
I
won't
live
forever
Думаю
о
самоубийстве,
знаю,
что
не
буду
жить
вечно.
This
chronic
got
me
noid
I
need
to
get
a
job
Эта
дурь
сводит
меня
с
ума,
мне
нужно
найти
работу,
But
instead
I
wanna
sell
dope
hang
on
a
rope
and
steady
mobb
Но
вместо
этого
я
хочу
толкать
дурь,
болтаться
на
веревке
и
продолжать
тусоваться.
I'm
wakin
up
in
the
morning
thinkin
of
death
as
I
break
out
in
a
cold
sweat
Просыпаюсь
утром,
думая
о
смерти,
в
холодном
поту,
I'm
havin
dreams
of
a
whole
family
put
to
rest
Мне
снятся
кошмары
о
том,
как
вся
семья
упокоилась.
Visions
of
a
dead
man
body
bags
Видения
мертвецов
в
мешках
для
трупов,
And
all
the
youngsters
gettin
their
cap
peeled
over
coloured
rags
И
все
эти
юнцы,
которым
простреливают
головы
из-за
цветных
тряпок.
I
write
about
murder
and
death
cause
thats
all
in
the
hood
Я
пишу
об
убийствах
и
смерти,
потому
что
это
всё,
что
есть
в
гетто,
Comin
up
strong
while
in
crack
yo
G
its
all
good
Расту
сильным,
пока
в
крэке,
твой
парень,
всё
хорошо.
Describin
a
way
of
life
that
they
don't
understand
G
Описываю
образ
жизни,
который
они
не
понимают,
детка,
So
Imma
keep
breakin
it
down
until
dey
understand
me
Поэтому
я
буду
продолжать
объяснять,
пока
они
меня
не
поймут.
You
see
its
real
G
and
jealousy
it
roam
my
block
Видишь,
это
реально,
милая,
и
ревность
бродит
по
моему
району,
Thats
why
I'm
never
leavin
the
house
without
my
plastic
glock
Вот
почему
я
никогда
не
выхожу
из
дома
без
своего
пластикового
глока.
Cause
if
they
want
it
they'll
take
it
and
kill
for
it
Потому
что
если
они
захотят,
они
возьмут
его
и
убьют
за
него,
And
if
its
worth
sumptin
then
blood
gettin
spilled
for
it
И
если
он
чего-то
стоит,
то
за
него
прольется
кровь.
My
mother
thinks
I'm
goin
crazy
Моя
мать
думает,
что
я
схожу
с
ума,
And
when
I
leave
the
house
she
just
stares
out
the
window
И
когда
я
выхожу
из
дома,
она
просто
смотрит
в
окно.
I
think
I'm
being
followed
everytime
I
leave
my
home
Мне
кажется,
что
за
мной
следят
каждый
раз,
когда
я
выхожу
из
дома,
Havin
these
fatal
thoughts
of
gettin
chrome
to
my
dome
Меня
посещают
мысли
о
том,
как
мне
в
башку
влетает
пуля.
18--187
me
say
the
murder
the
murder
he
wrote
18--187
я
говорю
об
убийстве,
об
убийстве,
которое
он
написал
18--187
me
say
the
murder
the
murder
he
wrote---
blooooow
18--187
я
говорю
об
убийстве,
об
убийстве,
которое
он
написал---
бабах!
Did
things
up
in
the
past
that
I
regret
at
22
Делал
вещи
в
прошлом,
о
которых
жалею
в
22,
And
when
I
hit
23
I
hope
I'm
livin
well
as
you
И
когда
мне
стукнет
23,
надеюсь,
я
буду
жить
хорошо,
как
и
ты.
Its
good
to
be
alive
in
93
I
guess
that
so
Хорошо
быть
живым
в
93-м,
наверное,
так
оно
и
есть,
But
if
I
gotta
go
I
gotta
go
I
gotta
go
Но
если
мне
суждено
уйти,
то
я
должен
уйти,
я
должен
уйти.
I
guess
I'm
just
a
soldier
with
a
song
out
of
the
streets
black
Наверное,
я
просто
солдат
с
песней
из
черных
улиц,
Stressin
of
that
chronic
sack
but
I
feel
death
is
knockin
at
my
bed
Напрягаюсь
из-за
этого
пакета
с
дурью,
но
чувствую,
что
смерть
стучится
в
мою
дверь.
Sleep
walkin
with
my
pistol
in
the
middle
of
the
night
Хожу
во
сне
с
пистолетом
посреди
ночи,
Wakin
up
inside
my
hooptie
holdin
my
glock
full
of
fright
Просыпаюсь
в
своей
тачке,
сжимая
свой
глок
в
страхе.
Violent
in
this
art
thats
only
because
its
comin
from
a
G
to
the
heart
Жестокость
в
этом
искусстве,
только
потому,
что
это
идет
от
души,
детка,
Got
friends
that
have
died
and
I
mourn
for
their
families
У
меня
есть
друзья,
которые
умерли,
и
я
скорблю
по
их
семьям.
Bringin
flowers
to
dey
graves
everytime
I
get
a
chance
G
Приношу
цветы
на
их
могилы
каждый
раз,
когда
у
меня
есть
возможность,
милая.
Nuthin
like
a
old
school
homie
from
the
hood
Нет
ничего
лучше
старого
кореша
из
гетто,
Which
are
right
or
wrong
doin
dirt
doin
good
Которые
поступают
правильно
или
неправильно,
делают
грязь,
делают
добро.
And
now
I
know
inside
I'll
never
see
my
boy
again
И
теперь
я
знаю,
что
больше
никогда
не
увижу
своего
друга,
I
fie
myself
always
pour
brew
out
fo
my
friends
Я
всегда
наливаю
пиво
за
своих
друзей.
I'm
keepin
all
my
pictures
from
my
homies
up
in
jail
Я
храню
все
фотографии
своих
корешей,
которые
сидят
в
тюрьме,
If
I
told
you
what
dey
did
it
will
problably
turn
your
pale
Если
бы
я
рассказал
тебе,
что
они
сделали,
ты
бы,
наверное,
побледнела.
I
used
to
hang
wit
killers
and
I
didn't
even
know
Я
дружил
с
убийцами,
и
даже
не
знал
об
этом,
Wrestlin
wit
my
homies
as
a
youngster
age
4
Боролся
со
своими
корешами,
когда
был
маленьким,
в
4 года.
Now
half
of
dem
is
dead
and
the
rest
is
in
the
jailhouse
Теперь
половина
из
них
мертва,
а
остальные
в
тюрьме,
Writin
to
me
monthly
givin
they
homies
sumtin
to
rap
about
Пишут
мне
каждый
месяц,
давая
своим
корешам
темы
для
рэпа.
Tell
me
do
my
music
and
don't
trip
off
what
dey
say
Говорят
мне,
делай
свою
музыку
и
не
обращай
внимания
на
то,
что
они
говорят,
Thinkin
to
myself
I
might
just
be
in
there
one
day
Думаю
про
себя,
что
однажды
я
тоже
могу
там
оказаться.
Some
stayed
about
the
big
house
and
still
slangin
yay
Некоторые
вышли
из
тюрьмы
и
все
еще
толкают
дурь,
And
now
dey
stayin
under
diction
of
feds
everyday
И
теперь
они
каждый
день
находятся
под
наблюдением
федералов.
Tryin
to
wash
their
money
they
wanna
go
on
tour
G
Пытаются
отмыть
свои
деньги,
хотят
поехать
в
турне,
детка,
Gettin
into
the
business
learn
about
the
industry
Вникают
в
бизнес,
узнают
об
индустрии.
Try
to
help
em
out
doin
everythang
I
can
Пытаюсь
помочь
им,
делаю
все,
что
могу,
I
still
gotta
worry
bout
the
next
jealous
man
Но
мне
все
еще
нужно
беспокоиться
о
следующем
завистнике.
My
homies
gettin
robbed
so
they
rob
somebody
else
Моих
корешей
грабят,
поэтому
они
грабят
кого-то
еще,
You
can
see
it
never
stops
let
that
story
tell
itself
Ты
видишь,
это
никогда
не
прекращается,
пусть
эта
история
расскажет
сама
себя.
I'm
walkin
wit
my
head
down
pervin
in
the
rain
Я
иду,
опустив
голову,
под
дождем,
Thinkin
deep
askin
myself
am
I
insane
Думаю
глубоко,
спрашивая
себя,
не
сумасшедший
ли
я.
I
think
about
that
daily
and
I'm
leavin
on
that
note
Я
думаю
об
этом
каждый
день,
и
на
этой
ноте
я
заканчиваю,
And
thats
the
definition
of
the
187
that
he
wrote
И
это
определение
187,
которое
он
написал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry White, Robert Lee Green, Gentry Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.