Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Chorus:
Joya)
(Refrain:
Joya)
Ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
Gibt
keine
Liebe,
ich
sag'
dir,
es
gibt
keine
Liebe
Ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
in
this
game
Gibt
keine
Liebe,
ich
sag'
dir,
es
gibt
keine
Liebe
in
diesem
Spiel
No,
no,
ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
Nein,
nein,
gibt
keine
Liebe,
ich
sag'
dir,
es
gibt
keine
Liebe
Ain't
no
love
in
this
game
Gibt
keine
Liebe
in
diesem
Spiel
I
used
to
hustle
street
corners
back
in
1986
Ich
hab'
früher
auf
den
Straßenecken
gedealt,
damals
1986
Slangin
Yayo
by
the
dub,
me
and
E-Bay
in
the
mix
Yayo
für
'nen
Zwanziger
verkauft,
ich
und
E-Bay
mittendrin
only
sixteen,
slangin
rocks
on
the
slumber,
erst
sechzehn,
verkaufte
Rocks
spät
nachts,
two
'o'
clock
in
the
mornin
we
watchin
under,
zwei
Uhr
morgens,
wir
passten
auf,
see
the
coppers
kept
their
creep
on
siehst
du,
die
Bullen
schlichen
sich
an
But
we
was
ready,
didn't
slip
or
slide
or
sleep
on
Aber
wir
waren
bereit,
machten
keinen
Fehler,
waren
wachsam
the
game
was
deadly,
you
could
be
here
today
and
gone
tomorrow
das
Spiel
war
tödlich,
du
konntest
heute
hier
sein
und
morgen
weg
partner,
see
you
gotta
try
to
survive,
the
system
failed
us
as
a
people
Partner,
sieh
zu,
du
musst
versuchen
zu
überleben,
das
System
hat
uns
als
Volk
im
Stich
gelassen
Money
is
the
root
to
evil
that
we
possess
inside
our
hearts
and
minds
Geld
ist
die
Wurzel
des
Bösen,
das
wir
in
unseren
Herzen
und
Köpfen
tragen
that's
why
so
many
of
my
homies
dyin
deshalb
sterben
so
viele
meiner
Homies
Crack
flooded
communities
will
reflect
the
grim
harsh
look
Crack-überflutete
Gemeinschaften
spiegeln
den
düsteren,
harten
Blick
wider
And
the
face
of
what
we
call
reality,
dead
partners
and
clips
Und
das
Gesicht
dessen,
was
wir
Realität
nennen,
tote
Partner
und
Magazine
pictures
and
bullet
shells
on
grave
sites
Bilder
und
Patronenhülsen
auf
Gräbern
Got
me
thinkin
about
my
crazed
life
Bringt
mich
dazu,
über
mein
verrücktes
Leben
nachzudenken
What
would
I
be,
when
I
think
that
it's
a
shame
Was
aus
mir
würde?
Ich
denke,
das
ist
eine
Schande
cause
my
trigger
gots
no
heart
homie
and
ain't
no
love
in
this
game
denn
mein
Abzug
hat
kein
Herz,
Homie,
und
es
gibt
keine
Liebe
in
diesem
Spiel
(Chorus:
Joya)
(Refrain:
Joya)
Ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
Gibt
keine
Liebe,
ich
sag'
dir,
es
gibt
keine
Liebe
Ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
in
this
game
Gibt
keine
Liebe,
ich
sag'
dir,
es
gibt
keine
Liebe
in
diesem
Spiel
No,
no,
ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
Nein,
nein,
gibt
keine
Liebe,
ich
sag'
dir,
es
gibt
keine
Liebe
Ain't
no
love
in
this
game
Gibt
keine
Liebe
in
diesem
Spiel
I
watched
the
po-po
roll
on
and
chase
my
partner
Ich
sah
die
Bullen
anrollen
und
meinen
Partner
jagen
see,
my
homie's
get
stole
on
fool,
by
the
coppers
sieh
zu,
mein
Homie
wird
beklaut,
Dummkopf,
von
den
Bullen
see
the,
Herion
addicts
and
fiends
walkin
the
city
streets
sieh
die
Heroinabhängigen
und
Süchtigen
durch
die
Straßen
der
Stadt
laufen
Not
even
wantin
to
care
about
what
their
children
eat
Kümmern
sich
nicht
mal
darum,
was
ihre
Kinder
essen
But
see
it's
dog
eat
dog,
be
a
hog
Aber
siehst
du,
es
ist
jeder
gegen
jeden,
sei
gierig
young
player
maintain
to
keep
ya
brain
like
ya
aim
fool
junger
Spieler,
bleib
dabei,
deinen
Verstand
klar
zu
halten
wie
dein
Ziel,
Dummkopf
Gotta
do
what
ya
gotta
do,
roll
with
a
crew
if
you
got
to
Musst
tun,
was
du
tun
musst,
zieh
mit
'ner
Crew
los,
wenn
es
sein
muss
But
keep
your
game
true,
cause
see
them
haters
out
there
bad
Aber
bleib
deinem
Spiel
treu,
denn
siehst
du,
die
Hasser
da
draußen
sind
übel
drauf
talkin
about
they
wanna
jack
a
young
player
for
all
his
cash
reden
davon,
dass
sie
einen
jungen
Spieler
um
sein
ganzes
Geld
bringen
wollen
Better
watch
your
back
in
'95
on
the
real
Pass
besser
auf
deinen
Rücken
auf
in
'95,
echt
jetzt
Them
youngsters
out
there
drugged
out
there
high
packing
steel
Die
Jungs
da
draußen
sind
zugedröhnt,
high,
tragen
Stahl
And
can't
nobody
tell
them
nuthin
about
their
life
Und
niemand
kann
ihnen
was
über
ihr
Leben
erzählen
cause
their
daddy
beat
their
mama
and
their
mama
on
the
pipe
weil
ihr
Vater
ihre
Mutter
schlug
und
ihre
Mutter
an
der
Pfeife
hängt
When
will
the
sticky
situation
change,
like
I
told
you
before
homie
Wann
wird
sich
die
verzwickte
Situation
ändern,
wie
ich
dir
schon
sagte,
Homie
There
ain't
no
love
in
this
game
Es
gibt
keine
Liebe
in
diesem
Spiel
(Chorus:
Joya)
(Refrain:
Joya)
Ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
Gibt
keine
Liebe,
ich
sag'
dir,
es
gibt
keine
Liebe
Ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
in
this
game
Gibt
keine
Liebe,
ich
sag'
dir,
es
gibt
keine
Liebe
in
diesem
Spiel
No,
no,
ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
Nein,
nein,
gibt
keine
Liebe,
ich
sag'
dir,
es
gibt
keine
Liebe
Ain't
no
love
in
this
game
Gibt
keine
Liebe
in
diesem
Spiel
My
homie
mama
almost
died
and
had
a
stroke
Die
Mama
meines
Homies
wäre
fast
gestorben
und
hatte
einen
Schlaganfall
when
we
told
her
that
her
little
baby
boy
was
left
in
smoke
als
wir
ihr
sagten,
dass
ihr
kleiner
Junge
in
Rauch
aufgegangen
ist
We
all
shed
in
tears
cause
they
did
him
cold
Wir
alle
vergossen
Tränen,
weil
sie
ihn
kalt
gemacht
haben
I
know
if
he
was
here,
we
would
all
be
smokin
like
a
broke
stove
Ich
weiß,
wenn
er
hier
wäre,
würden
wir
alle
rauchen
wie
ein
kaputter
Ofen
Light
up
the
blunt
and
crack
the
top
off
of
the
yak
Zünd
den
Blunt
an
und
mach
den
Yak
auf
But
all
the
Chronic
in
the
world
can't
bring
my
homie
back
Aber
all
das
Chronic
der
Welt
kann
meinen
Homie
nicht
zurückbringen
I'm
missin
all
the
times
that
we
got
drunk
and
fell
out
on
the
floor
Ich
vermisse
all
die
Male,
als
wir
uns
betranken
und
auf
dem
Boden
landeten
Both
at
the
back
of
a
squad
car
straight
cappin
on
the
po-po
Beide
hinten
im
Streifenwagen,
direkt
die
Bullen
verarscht
And
that's
a
cryin
shame,
damn,
there
ain't
no
love
in
this
game
(*echoes*)
Und
das
ist
jammerschade,
verdammt,
es
gibt
keine
Liebe
in
diesem
Spiel
(*Echos*)
(Chrous
w/
variations:
Joya)
(Refrain
mit
Variationen:
Joya)
Ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
Gibt
keine
Liebe,
ich
sag'
dir,
es
gibt
keine
Liebe
I'm
tellin
you
ain't
no
love
in
this
game
Ich
sag'
dir,
es
gibt
keine
Liebe
in
diesem
Spiel
No,
no,
it
ain't
no
happy
phase
Nein,
nein,
es
ist
keine
glückliche
Phase
You
know
that's
right
to
say
the
place
Du
weißt,
es
ist
wahr
zu
sagen
an
diesem
Ort
Ain't
no
love
in
this
game
Gibt
keine
Liebe
in
diesem
Spiel
It
ain't
no
happy
thing
Es
ist
keine
glückliche
Sache
You
know
there's
pointin
it
to
blame
Du
weißt,
es
gibt
Schuldzuweisungen
Ain't
no
love
in
this
game
Gibt
keine
Liebe
in
diesem
Spiel
It
ain't
no
happy
phase
Es
ist
keine
glückliche
Phase
You
know
that's
right
seed
ain't
the
blame
Du
weißt,
das
ist
richtig,
die
Saat
ist
nicht
schuld
Ain't
no
love
in
this
game
Gibt
keine
Liebe
in
diesem
Spiel
It
ain't
no
happy
phase
Es
ist
keine
glückliche
Phase
You
know
that
seed
no
ain't
the
blame
Du
weißt,
diese
Saat,
nein,
ist
nicht
schuld
Ain't
no
love
in
this
game,
no...
Gibt
keine
Liebe
in
diesem
Spiel,
nein...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chase Clark, Spice 1, Lional Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.