Paroles et traduction Spider Murphy Gang - Kloana Deife du - Remastered 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kloana Deife du - Remastered 2007
Little Devil You - Remastered 2007
Ja,
du
bist
so
siaß
wia
Honig
Yes,
you're
as
sweet
as
honey
Lasst
mi
schleckn
von
deim
Zuckerguss
Let
me
lick
your
frosting
Du
machst
mi
hoaß,
dass
i
brenn
wiar
a
Feier
You
make
me
so
hot,
I
burn
like
a
fire
Doch
dann
gibst
ma
an
Abschiedskuss
But
then
you
give
me
a
farewell
kiss
Ja,
du
sogst,
i
bin
dei
Lollipop-Baby
Yes,
you
say
I'm
your
lollipop
baby
Verwöhnst
mi
mit
deim
siaßn
Mund
Spoil
me
with
your
sweet
mouth
Doch
plötzlich
wiar
aus
heiterm
Himme
But
suddenly,
out
of
the
blue
Baby,
lasst
du
mi
steh
ganz
ohne
Grund
Baby,
you
leave
me
standing
for
no
reason
Kloana
Deife,
du
Little
devil,
you
Kloana
Deife,
du
(mh)
Little
devil,
you
(mh)
Kloana
Deife,
du
Little
devil,
you
Kloana
Deife,
du
(mh)
Little
devil,
you
(mh)
Ja,
du
machst
für
mi
a
"Dinner
for
Two"
Yes,
you
make
me
a
"Dinner
for
Two"
Bei
Kerznlicht
und
leiser
Musik
By
candlelight
and
soft
music
A
Flascherl
Wein
und
du
bist
scho
in
Stimmung
A
bottle
of
wine
and
you're
already
in
the
mood
Schaust
mi
o
mit
so
am
Schlafzimmerblick
You
look
at
me
with
such
a
bedroom
look
Deine
Blinis
warn
ganz
einfach
fantastisch
Your
blinis
were
simply
fantastic
I
gfrei
mi
ja
scho
so
auf's
Dessert
I'm
already
looking
forward
to
dessert
Mir
lafft
direkt
scho's
Wasser
im
Mund
zamm
My
mouth
is
already
watering
Baby,
do
sogst
zu
mir:
"Das
war's
mein
Herr!"
Baby,
then
you
say
to
me:
"That's
it,
mister!"
Kloana
Deife,
du
Little
devil,
you
Kloana
Deife,
du
(mh)
Little
devil,
you
(mh)
Kloana
Deife,
du
Little
devil,
you
Kloana
Deife,
du
(mh)
Little
devil,
you
(mh)
Du
bringst
mi
schier
zur
Verzweiflung
You're
driving
me
to
despair
Wos
machst
du
mit
mir?
What
are
you
doing
to
me?
Kloana
Deife,
du
Little
devil,
you
Ja,
du
sogst,
i
bin
da
Oanzige,
Baby
Yes,
you
say
I'm
the
only
one,
baby
Und
i
buid
ma
wieder
Wunder
wos
ei
And
I'm
imagining
wonders
again
Du
findst
mi
sowas
von
unwiderstehlich
You
find
me
so
irresistible
Und
beißt
ma
glei
ins
Ohrwaschl
nei
And
bite
right
into
my
earlobe
Du
baust
mi
auf,
dass
i
schweb
wiar
auf
Woikn
You
build
me
up
so
I'm
floating
on
clouds
I
fühl
mi
einfach
"natural
high"
I
feel
simply
"natural
high"
Doch
plötzlich,
wenn
i
richtig
in
Schwung
komm
But
suddenly,
when
I
really
get
going
Baby,
sogst
du
zu
mir:
"Des
darf
ned
sei!"
Baby,
you
say
to
me:
"This
can't
be!"
Kloana
Deife,
du
Little
devil,
you
Kloana
Deife,
du
(mh)
Little
devil,
you
(mh)
Kloana
Deife,
du
Little
devil,
you
Kloana
Deife,
du
(mh)
Little
devil,
you
(mh)
Du
bringst
mi
schier
zur
Verzweiflung
You're
driving
me
to
despair
Wos
machst
Du
mit
mir?
What
are
you
doing
to
me?
Kloana
Deife,
du
Little
devil,
you
Kloana
Deife,
du
Little
devil,
you
Kloana
Deife,
du
(mh)
Little
devil,
you
(mh)
Kloana
Deife,
du
Little
devil,
you
Kloana
Deife,
du
(mh)
Little
devil,
you
(mh)
Kloana
Deife,
du
Little
devil,
you
Kloana
Deife,
du
(mh)
Little
devil,
you
(mh)
Kloana
Deife,
du
Little
devil,
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guenther Sigl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.