Spider Murphy Gang - Kloana Deife du - Remastered 2007 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spider Murphy Gang - Kloana Deife du - Remastered 2007




Kloana Deife du - Remastered 2007
Little Devil You - Remastered 2007
Ja, du bist so siaß wia Honig
Yes, you're as sweet as honey
Lasst mi schleckn von deim Zuckerguss
Let me lick your frosting
Du machst mi hoaß, dass i brenn wiar a Feier
You make me so hot, I burn like a fire
Doch dann gibst ma an Abschiedskuss
But then you give me a farewell kiss
Ja, du sogst, i bin dei Lollipop-Baby
Yes, you say I'm your lollipop baby
Verwöhnst mi mit deim siaßn Mund
Spoil me with your sweet mouth
Doch plötzlich wiar aus heiterm Himme
But suddenly, out of the blue
Baby, lasst du mi steh ganz ohne Grund
Baby, you leave me standing for no reason
Kloana Deife, du
Little devil, you
Kloana Deife, du (mh)
Little devil, you (mh)
Kloana Deife, du
Little devil, you
Kloana Deife, du (mh)
Little devil, you (mh)
Ja, du machst für mi a "Dinner for Two"
Yes, you make me a "Dinner for Two"
Bei Kerznlicht und leiser Musik
By candlelight and soft music
A Flascherl Wein und du bist scho in Stimmung
A bottle of wine and you're already in the mood
Schaust mi o mit so am Schlafzimmerblick
You look at me with such a bedroom look
Deine Blinis warn ganz einfach fantastisch
Your blinis were simply fantastic
I gfrei mi ja scho so auf's Dessert
I'm already looking forward to dessert
Mir lafft direkt scho's Wasser im Mund zamm
My mouth is already watering
Baby, do sogst zu mir: "Das war's mein Herr!"
Baby, then you say to me: "That's it, mister!"
Kloana Deife, du
Little devil, you
Kloana Deife, du (mh)
Little devil, you (mh)
Kloana Deife, du
Little devil, you
Kloana Deife, du (mh)
Little devil, you (mh)
Du bringst mi schier zur Verzweiflung
You're driving me to despair
Wos machst du mit mir?
What are you doing to me?
Kloana Deife, du
Little devil, you
Ja, du sogst, i bin da Oanzige, Baby
Yes, you say I'm the only one, baby
Und i buid ma wieder Wunder wos ei
And I'm imagining wonders again
Du findst mi sowas von unwiderstehlich
You find me so irresistible
Und beißt ma glei ins Ohrwaschl nei
And bite right into my earlobe
Du baust mi auf, dass i schweb wiar auf Woikn
You build me up so I'm floating on clouds
I fühl mi einfach "natural high"
I feel simply "natural high"
Doch plötzlich, wenn i richtig in Schwung komm
But suddenly, when I really get going
Baby, sogst du zu mir: "Des darf ned sei!"
Baby, you say to me: "This can't be!"
Kloana Deife, du
Little devil, you
Kloana Deife, du (mh)
Little devil, you (mh)
Kloana Deife, du
Little devil, you
Kloana Deife, du (mh)
Little devil, you (mh)
Du bringst mi schier zur Verzweiflung
You're driving me to despair
Wos machst Du mit mir?
What are you doing to me?
Kloana Deife, du
Little devil, you
Kloana Deife, du
Little devil, you
Kloana Deife, du (mh)
Little devil, you (mh)
Kloana Deife, du
Little devil, you
Kloana Deife, du (mh)
Little devil, you (mh)
Kloana Deife, du
Little devil, you
Kloana Deife, du (mh)
Little devil, you (mh)
Kloana Deife, du
Little devil, you





Writer(s): Guenther Sigl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.