Spider ZED - Chaussettes - traduction des paroles en anglais

Chaussettes - Spider ZEDtraduction en anglais




Chaussettes
Socks
Ouais
Yeah
J′deviendrais plus normal si vous devenez moins chiants (devenez moins chiants)
I'd be more normal if you were less annoying (so damn annoying)
J'rentre chez moi avec le hoquet, en titubant (en titubant)
I stumble home with the hiccups, barely standing (barely standing)
C′est pas des discussions, c'est des longs monologues (des monologues)
These aren't discussions, they're long monologues (just monologues)
Tous les jours, je fais le mort comme un opossum (un animal)
Every day, I play dead like a possum (like an animal)
Obtenir c'que tu veux en demandant gentiment (très gentiment)
Getting what you want by asking nicely (oh so nicely)
Ça existe pas comme le racisme anti-blanc (ça existe pas)
Doesn't exist, like reverse racism (it doesn't exist)
Je me sens tout vide comme les sièges au Parlement l′Assemblée)
I feel empty inside, like the seats in Parliament (in the Assembly)
Le sommeil, c′est juste un écran de chargement (de chargement)
Sleep is just a loading screen (a loading screen)
Peu importe c'que tu cherches, on trouve un fournisseur (un fournisseur)
Whatever you're looking for, we find a supplier (a supplier)
Elle veut qu′on vive ensemble mais moi, j'veux mourir seul (j′veux mourir seul)
She wants us to live together, but I wanna die alone (I wanna die alone)
J'préfère être un loser qu′être avec ceux qui m'aident (ouais, ceux qui m'aident)
I'd rather be a loser than be with those who help me (yeah, those who help me)
Ceux qui m′détestent me ressemblent plus que ceux qui m′aiment
Those who hate me are more like me than those who love me
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
A coffee, a cigarette, a chair (a gaming chair)
J'me réveille chaque jour comme si c′était pas pareil (mais c'est pareil)
I wake up every day as if it were different (but it's the same)
J′me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c′est la veille)
I wake up every day as if it wasn't yesterday (but it was yesterday)
Peut-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd′hui (mais j′suis pas sûr)
Maybe something will happen to me today (but I'm not sure)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
A coffee, a cigarette, a chair (a gaming chair)
J'me réveille chaque jour comme si c′était pas pareil (mais c'est pareil)
I wake up every day as if it were different (but it's the same)
J′me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c′est la veille)
I wake up every day as if it wasn't yesterday (but it was yesterday)
Peut-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd′hui (ça m′étonnerait)
Maybe something will happen to me today (I doubt it)
J'sors de l′apnée cinq minutes avant mon réveil (ouais, mon réveil)
I come out of sleep apnea five minutes before my alarm (yeah, my alarm)
J'vis chaque jour comme si c′était l'antépénultième (ça veut dire quoi)
I live each day as if it were the third to last (what does that even mean?)
Hier, j′sortais la poubelle quand j'allais dehors (j'allais dehors)
Yesterday, I took out the trash when I went outside (I went outside)
Aujourd′hui, y a plus que la poubelle qui me sort (y a plus que elle)
Today, only the trash takes me out (only the trash)
Le côté du front posé sur la vit′ du bus (c'est un peu froid)
My forehead resting against the bus window (it's kinda cold)
J′veux pas tout avoir, je m'ennuierais encore plus (ouais, encore plus)
I don't want to have it all, I'd be even more bored (yeah, even more bored)
J′regarde le ciel, toujours pas bleu, toujours tout gris (toujours tout gris)
I look at the sky, still not blue, still all gray (still all gray)
J'pense tellement peu à mes problèmes que j′les oublie (je les oublie)
I think so little about my problems that I forget them (I forget them)
On m'dit de faire des trucs, de profiter d'l′instant (ouais, fuck l′instant)
They tell me to do things, to enjoy the moment (yeah, fuck the moment)
Plus les jours passent, plus je n'trouve plus rien amusant (plus rien, plus rien)
The more days pass, the less I find anything amusing (nothing, nothing at all)
Faut qu′j'me coupe les ongles, j′fais des trous dans mes chaussettes (mes pauvres chaussettes)
I need to cut my nails, I'm making holes in my socks (my poor socks)
Hier, j'ai pleuré en jetant ces mêmes chaussettes (mes pauvres chaussettes)
Yesterday, I cried while throwing away these same socks (my poor socks)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
A coffee, a cigarette, a chair (a gaming chair)
J′me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
I wake up every day as if it were different (but it's the same)
J′me réveille chaque jour comme si c′était pas la veille (mais c'est la veille)
I wake up every day as if it wasn't yesterday (but it was yesterday)
Peut-être qu′il va m'arriver quelque chose aujourd′hui (mais j'suis pas sûr)
Maybe something will happen to me today (but I'm not sure)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
A coffee, a cigarette, a chair (a gaming chair)
J′me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
I wake up every day as if it were different (but it's the same)
J′me réveille chaque jour comme si c′était pas la veille (mais c'est la veille)
I wake up every day as if it wasn't yesterday (but it was yesterday)
Peut-être qu′il va m'arriver quelque chose aujourd′hui (ça m'étonnerait)
Maybe something will happen to me today (I doubt it)





Writer(s): Spider Zed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.